Учебная программа / сост. Т. В. Адамчук, А. А. Ветошкин, Е. В. Костина и др.; Мордов гос пед ин-т. Саранск, 2007. 77 с
Вид материала | Программа |
- Методические рекомендации саранск 2009 общие требования и правила оформления курсовых, 496.38kb.
- Типография Издательства Мордовского университета 430000, Саранск, ул. Советская,, 365.09kb.
- Методические рекомендации по организации и проведению научно-педагогической, 209.02kb.
- Государственный экзамен по литературе, 865.43kb.
- Программа, 81.1kb.
- Учебно-методический комплекс дисциплины «гандбол» Разработан в соответствии с требованиями, 337.21kb.
- Учебное пособие для вузов саранск издательство моровского университета 2009, 2174.67kb.
- Н. П. Огарева юридический факультет экологическое право учебно-методический комплекс, 1108.34kb.
- Константин Дмитриевич Бальмонт в трудах исследователей ивановского региона к 140-летию, 956.59kb.
- Культура дома, 86.63kb.
СБОРНИК
ПРОГРАММ КУРСОВ ПО ВЫБОРУ ДЛЯ СТУДЕНТОВ 3-5 КУРСОВ ФАКУЛЬТЕТА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 033200 АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК С ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТЬЮ НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«МОРДОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИМЕНИ М. Е. ЕВСЕВЬЕВА»
СБОРНИК ПРОГРАММ КУРСОВ ПО ВЫБОРУ ДЛЯ СТУДЕНТОВ 3-5 КУРСОВ ФАКУЛЬТЕТА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 033200 АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК С ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТЬЮ НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
САРАНСК 2007
УДК
ББК
Рецензенты: Л. В. Верещагина, кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка МГУ имени Н. П. Огарёва;
Л. Н. Горелова, кандидат филогических наук, доцент кафедры
иностранных языков МГПИ имени М. Е. Евсевьева
Печатается по решению научно-методического совета Мордовского государственного педагогического института имени М. Е. Евсевьева
Сборник программ курсов по выбору для студентов 3-5 курсов факультета иностранных языков специальности 033200 Английский язык с дополнительной специальностью Немецкий язык : учебная программа / сост. Т. В. Адамчук, А. А. Ветошкин, Е. В. Костина и др.; Мордов. гос. пед. ин-т. - Саранск, 2007. - 77 с.
Данное издание включает авторские исследования преподавателей кафедры английского языка в области теории языка и речи, психолингвистики, когнитивной лингвистики, билингвизма, межкультурной коммуникации, зарубежной литературы, перевода и лингвострановедения.
Сборник содержит программы курсов по выбору, которые позволяют углубить подготовку студентов 3-5 курсов факультета иностранных языков по дисциплинам учебного плана специальности 033200 «Английский язык» с дополнительной специальностью «Немецкий язык».
УДК
ББК
© ГОУ ВПО «Мордовский
государственный педагогический
институт имени М. Е. Евсевьева», 2007
© Авторский коллектив, 2007
^ ОТ АВТОРОВ
Кафедра английского языка продолжает серию публикаций программных материалов, направленных на более эффективную организацию аудиторной и внеаудиторной работы студентов.
Предлагаемые программы курсов по выбору позволяют углубить подготов-ку студентов по дисциплинам учебного плана и рассчитаны на студентов 3-5 курсов. Программы включают авторские исследования преподавателей кафедры английского языка в области теории языка и речи, психолингвистики, когнитивной лингвистики, билингвизма, межкультурной коммуникации, зарубежной литературы, перевода и лингвострановедения.
В курсе по выбору Т. В. Адамчук систематизируются основные понятия психолингвистики, раскрывается оригинальность способов номинации чувств и эмоций персонажа в художественном тексте, показывается своеобразие сосуществования вербального и невербального факторов в художественной текстовой среде. Курс знакомит студентов с концепцией эмоционального дейксиса, особенностями функционирования эмоционального суждения в художественном тексте.
Курс по выбору Л. В. Варданян формирует готовность студента к восприятию и пониманию реалий иноязычной культуры. В ходе работы студенты знакомятся с современной концепцией понятия межкультурная коммуникация, разрабатываемой в МГУ им. М.В. Ломоносова под руководством С. Г. Тер-Минасовой; с влиянием, которое оказывает картина мира на зарождение и функционирование концептов. У студентов формируется представление о концепте как элементе языковой картины мира, умения и навыки сопоставительного анализа репрезентации одного и того же концепта в разных языках.
Курс по выбору А. А. Ветошкина нацелен на раскрытие такого важного аспекта текста (дискурса), как импликация. В ходе курса исследуются виды речевой импликации, определяются онтологические, структурные, функциональные, коммуникативные, прагматические характеристики понятия импликации. Курс освещает современную трактовку теории импликации с позиций научной школы профессора М. Я. Блоха «Коммуникативно-парадигматическая лингвистика».
Е. В. Костина в своем курсе по выбору предполагает углубить знания студентов по достаточно актуальным проблемам американистики, сформировать способность к самостоятельному изучению текстов художественных произведений и критической литературы по предлагаемой тематике.
В курсе по выбору В. М. Пронькиной формируются практические навыки и умения в общении с представителями других культур. Становясь участником любого вида межкультурных контактов, люди взаимодействуют с представителями различных культур, порой значительно отличающихся друг от друга. В связи с этим становится чрезвычайно важным научить студентов учитывать систему ценностей и сохранять приоритеты каждой культуры при переводческой трансформации иноязычного текста.
Курс по выбору Е. Е. Зорькиной информирует студентов об основных понятиях теории языковых контактов и нацелен на подробное изучение ситуации искусственного билингвизма, которая возникает при изучении иностранного языка. Изучение явления интерференции и иноязычного акцента как характерных особенностей ситуации билингвизма приобретает важное практическое значение.
Программа курса Е. В. Куликовой направлена на изучение теоретических и практических аспектов словообразования. Основная задача курса - изучение формальных, семантических, этимологических и других закономерностей и особенностей образования новых лексических единиц, возникающих в процессе развития языка.
Курс по выбору А. Е. Фалилеева знакомит будущего учителя английского языка с реалиями Великобритании, интегрируя в едином комплексе сведения исторического, географического, экономического, политического, культурного и социального характера. Данный курс способствует усвоению системы знаний об этапах исторического развития, социальной действительности и культуры страны.
Предлагаемые курсы по выбору рассчитаны на занятия в форме лекций, снабжены набором заданий и вопросов для организации самостоятельной работы студентов и самоконтроля, списком рекомендуемой литературы, темами для рефератов, курсовых и дипломных работ. Итоговая отчетность - зачёт. Материалы сборника могут быть использованы студентами и аспирантами для углубленного самостоятельного изучения базовых вопросов языкознания, языковых контактов, литературоведения, перевода и лингвострановедения.
Т. В. Адамчук
^ ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ
ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Программа курса призвана ознакомить студентов с основными положениями и актуальными проблемами психолингвистики. Актуальным и интересным является изучение воздействующей, выразительной и информативной функций художественного текста.
Лекции настоящего курса находятся в тесной взаимосвязи со стилистикой английского языка, психолингвистикой, коммуникативной грамматикой.
Цель курса – развить у студентов навыки проведения психолингвистического анализа художественного текста с учетом коммуникативно-прагматического фактора.
Задачи курса – систематизировать основные понятия психолингвистики, раскрыть оригинальность способов номинации в художественном тексте, показать своеобразие сосуществования вербального и невербального факторов в художественной текстовой среде, ознакомить студентов с концепцией эмоционального дейксиса, особенностями функционирования эмоционального суждения в художественном тексте.
Курс рассчитан на 36 лекционных часов и рекомендуется для студентов V курса.
^ ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
№ п/п | Тема | Количество часов | |
| | аудиторные | внеаудиторные |
1. | Художественный текст как объект психолингвистического исследования | 2 | 1 |
2. | Психолингвистические основы возникновения и интерпретации эмоционального в художественном тексте | 6 | 4 |
3. | Способы выражения самооценки персонажа в художественном тексте | 4 | 2 |
4. | Эмоциональный план художественного текста | 6 | 4 |
5 | Эмоциональный дейксис в художественном тексте | 4 | 2 |
6. | Паралингвистический фактор в рамках письменной коммуникации | 4 | 3 |
7. | Реализация номинативной функции в художественном тексте | 6 | 4 |
8. | Идентичные элементы поликомпонентных единств как составляющая воздействующей функции художественного текста | 4 | 2 |
| ИТОГО | 36 | 22 |
^ СОДЕРЖАНИЕ КУРСА
Тема 1. Художественный текст как объект психолингвистического исследования
Основной отличительной чертой лингвистики текста от психолингвистики является обязательное наличие в последней фактора ситуации, в которой конструируются и воспринимаются речевые высказывания, и фактора реципиента, воспринимающего текстовую информацию. Художественный текст многозначен, индивидуализирован, оригинален, ассоциативен и всегда рассматривается в рамках заданной коммуникативной ситуации. Основная характеристика художественного текста ― наличие индивидуального авторского ощущения, субъективность.
ПЛАН:
1. Сложность и многоплановость процессов восприятия и интерпретации
художественного текста.
2. Основные понятия психолингвистического анализа текста: эмоциональ-
ность, экспрессивность, оценочность, эмоциогенность, модальность, коннотативность.
3. Авторское декодирование художественной информации.
^ Тема 2. Психолингвистические основы возникновения и интерпретации эмоционального в художественном тексте
Эмоция есть форма отражения действительности, эмоциональный фактор - компонент картины мира, складывающийся в сознании носителя языка. Человек мыслит эмоционально, легко оперируя словами, выражениями, обозначающими или описывающими эмоции как нечто доминирующее в человеке говорящем. За эмоциональными явлениями всегда признавалась способность оценивать. Будучи эмоционально насыщенным, художественный текст имеет важную психолингвистическую составляющую – оценочные высказывания, основное назначение которых - не сообщать о фактах, а оказывать влияние посредством языковых средств с учетом психологического фактора воздействия.
ПЛАН:
1. Психолингвистическая характеристика эмоционального.
2. Анализ эмоции в рамках оценочного суждения.
3. Психофизиологические основы возникновения эмоций:
а) класс положительных эмоций;
б) класс отрицательных эмоций;
в) класса амбивалентных эмоций.
^ Тема 3. Способы выражения самооценки персонажа
в художественном тексте
Наряду с оценочными, художественный текст имеет в своём арсенале самооценочные суждения, которые, с психолингвистической точки зрения, также играют немаловажную роль в процессе эмоционализации текста и раскрытии его психологической глубины. Изучение самооценочных высказываний (анализ механизмов вербализации, определение основных и второстепенных средств языковой и неязыковой презентации сомооценки персонажа и пр.) вносит вклад в развитие как психолингвистики, так и теории общей коммуникации.
ПЛАН:
1. Самооценочное высказывание как основное средство создания психо-эмоциональной напряжённости художественного текста.
2. Выражение самооценки персонажа на вербальном уровне.
3. Выражение самооценки персонажа на авербальном уровне.
Тема 4. Эмоциональный план художественного текста
Совокупность языковых средств, передающих эмоциональное и оценочное отношение говорящего к высказыванию, ― содержание эмотивной функции. Эмоциональность составляет компонент значения семантической структуры слова и других языковых и неязыковых единиц. Источником эмотивности в художественном тексте является психологическая сущность языковой личности. Выбор средств выражения эмоций при этом происходит с учетом коммуникативных целей и ряда субъективных модусов. Благоприятной средой и формой для реализации эмоциональных средств языка является важнейшая текстовая единица ― эмоциональный план текста.
При изучении проблемы эмоционального в тексте объектом пристального внимания лингвистов является прежде всего эмоциональная лексика. Эмотивные смыслы в подобного рода лексике эксплицитны и более устойчивы.
В создании эмоционального плана текста важная роль отводится различным видам узуально-эмоциональных конструкций, характеризующихся устойчивой интонацией и определенным порядком слов в предложении.
ПЛАН:
1. Средства создания эмоционального плана художественного текста.
2. Лексический уровень выражения эмоционального в тексте:
а) теоретические проблемы и терминологические трудности в исследовании эмоциональной нагрузки слова;
б) различные подходы в изучении эмотивности слова.
3. Грамматический уровень выражения эмоций:
а) эмоциональный синтаксис как сфера выражения эмоционального в тексте;
б) структурные показатели эмоциональности;
в) риторический вопрос как средство эмоционализации текста.
^ Тема 5. Эмоциональный дейксис в художественном тексте
Каждый индивид имеет свою позицию видения мира, на которую оказывают влияние различные факторы, как языковые, так и неязыковые (социальные, культурные, психологические, гендерные и пр.). Ценностные ориентиры языковой личности эмоционально окрашены и влияют на вербальное, присущее конкретной личности, вербальное поведение. Из ценностных, индивидуально сложившихся ориентиров (дейктиков) и формируется эмоциональный дейксис языковой личности, определяющий вербальное поведение в эмоциональном общении.
ПЛАН:
1. Концепция эмоционального дейксиса.
2. Эмоциональный дейксис как мотив вербального поведения коммуникантов.
3. Презентация эмоционального дейксиса в эмотивных высказываниях.
Тема 6. Паралингвистический фактор в рамках письменной коммуникации
Каждому слову, предложению в речи человека может быть подобран паралингвистический эквивалент. Невербальные действия могут полностью замещать вербальный стимул или вербальную реакцию. В письменном тексте невербальный компонент (паралингвистический фактор) заключают в себе ремарки автора описательного характера. Главное предназначение таких ремарок ― символизировать поведением, жестами, порой некоторым «звучащим» фоном, имеющим описательное представление в письменном художественном тексте, внутреннюю, скрытую эмоциональную жизнь персонажа, его чувства, вскрывать портретную характеристику персонажа. Косвенная символизация переживаний героя может достигаться использованием системно-языковых лексических и грамматических средств, призванных передавать эмоции. Невербальный фактор принимает участие как в плане выражения, так и в плане эмоционально-информативного наполнения содержания.
ПЛАН:
1. Роль невербального фактора в создании эмоционального плана текста.
2. Соотношение вербального и невербального факторов в построении коммуникации.
3. Классификация невербальных средств.
Тема 7. Реализация номинативной функции в художественном тексте
Художественный текст, в отличие от текста любого другого стиля, предполагает различия в интепретации заложенного в нём смысла. Наряду с различного рода психологическими факторами восприятия, важная роль принадлежит используемым автором различных языковых и неязыковых средств, лингвокультурных явлений, требующих некоторых фоновых знаний со стороны читателя. Художественный текст всегда метафоричен, имеет различные средства вторичной номинации, заставляющие читателя читать «между строк» (антономасия, аллюзия и пр.). Читатель должен быть готов получить заложенную автором информацию, эксплицировать и интерпретировать её, так как авторская коммуникативная стратегия всегда направлена на стимулирование художественного восприятия.
ПЛАН:
1. Отступление от «содержательно-номинативной нормы» в письменном художественном тексте.
2. Метафоричность художественного текста.
3. Антономасия и аллюзия как косвенные средства номинации в художественном тексте.
4. Семантика цветовых значений.
Тема 8. Идентичные элементы поликомпонентных единств как составляющая воздействующей функции художественного текста
Идентичные элементы в составе поликомпонентных единств используются, как правило, в художественных текстах, где автор стремится передать напряжение, эмфатическую приподнятость чувств с целью поднятия эмоциональной значимости речи (текста). Эффективность повышается благодаря намеренному логико-стилистическому акценту со стороны автора на компоненты с большим смысловым весом, несущие на себе большую эмоционально-психологическую нагрузку, значимую для героя (автора). Единство синтаксическое рассматривается при этом как единство интонационно-эмоциональное, способствующее поднятию эмоциональной напряжённости художественного текста.
ПЛАН:
1. Особенности художественного текста с поликомпонентными единствами с идентичными элементами (ПЕИЭ).
2. Роль ПЕИЭ в раскрытии эмоционального содержания текста. Соотношение формы и содержания в ПЕИЭ.
3. Коммуникативные варианты поликомпонентных единств с идентичными элементами (ПЕИЭ).
^ ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ
И САМОСТОЯТЕЛЬНОГО ИЗУЧЕНИЯ ОСНОВНЫХ ПРОБЛЕМ КУРСА
1. Каковы основные понятия психолингвистики?
2. Раскройте роль факторов ситуации и реципиента в художественном
тексте.
3. Какова роль психологического фактора в процессе построения акта коммуникации?
4. В чем состоит цель речевого общения?
5. Как соотносятся друг с другом общение и текст?
6. Что такое прагматический фактор?
7. Что такое прагматическая парафраза / прагматический синоним?
8. Можно ли считать художественный текст высшей коммуникативной единицей?
9. Какой текст можно считать художественным?
10. Каким образом единство образа автора влияет на создание внутреннего единства текста?
11. Что определяет понятие способ декодирования авторского замысла?
12. Назовите параметры восприятия художественного текста.
13. Что такое индивидуальный стиль автора?
14. Что понимается под термином коннотация? Каковы признаки коннотативности элементов художественных текстов?
15. Что следует понимать под термином денотация?
16. Что такое модальность художественного текста?
17. Дайте определение эмоции.
18. Раскройте механизм возникновения различных классов эмоций.
19. От чего зависит вариативность эмоциональных состояний?
20. Каково назначение оценочных суждений?
21. Раскройте сущность теории эмотивности.
22. Назовите аспекты оценки в процессе речевого общения.
23. Какова роль самооценки в плане создания эмоциональной напряженности текста?
24. На каких уровнях функционирует самооценка?
25. Как оценочные предикаты в художественном тексте связаны с коммуникативной целью речевого акта?
26. Что входит в понятие содержание эмотивной функции языковых средств?
27. Назовите основные направления рассмотрения проблемы эмоционального в психолингвистике.
28. Что определяет выбор средств выражения эмоционального в тексте?
29. Каково соотношение понятий эмоциональность, эмоциогенность, оценочность и экспрессивность?
30. Назовите основные составляющие эмоционального плана текста.
31. Какая лексика называется эмоциональной?
32. На уровне каких терминов раскрывается проблема выражения эмоционального в слове / тексте?
33. В чем заключается сложность процесса номинации эмоции?
34. Приведите примеры использования эмоциональной лексики в художественных англоязычных текстах.
35. Что такое эмоциональный синтаксис?
36. От чего зависит характер именования эмоции?
37. Каковы структурные особенности эмоциональной конструкции?
38. Назовите основные типы узуально-эмоциональных конструкций. Приведите примеры.
39. В чём эмоциональная сущность риторического вопроса? Раскройте концепцию эмоционального дейксиса.
40. Является ли эмоциональный дейксис языковой личности определяющим вербальное поведение в эмоциональном общении?
41. Какова роль эмоционального дейксиса в эмотивных высказываниях?
42. Что понимается под значением термина идентичные элементы?
43. Как соотносятся синтаксическое и интонационное начало в поликомпонентных единствах?
44. Какова роль поликомпонентных единств с идентичными элементами в раскрытии содержания эмоционально-психологического уровня текста?
45. От чего зависит линейная протяженность поликомпонентных единств?
46. Как соотносится форма и содержание поликомпонентных единств?
47. Благодаря чему достигается особая эмфатическая звучность текста?
48. Каким образом паралингвистические средства участвуют в создании эмоционального плана текста? Приведите примеры из художественного текста, подтверждающие значимость паралингвистических средств в создании эмоционального содержания текста.
49. Какая лексика используется для передачи эмоций на невербальном уровне?
50. Как взаимодействуют вербальный и невербальный компоненты в художественном тексте?
51. Какие тексты называются паралингвистически активными?
52. Дайте классификацию паралингвистических средств?
53. Расшифруйте понятие термина содержательно-номинативная норма. Как данное понятие находит преломление в письменном художественном тексте.
54. Назовите процессы-«отклонения» от «нормы» и приведите примеры.
55. Докажите, что цветовая картина мира писателя – понятие динамическое.
56. Что такое цветовой универсум применительно к художественному тексту?
57. Какова роль метафоры в формировании личностной картины миры и ее реализации в художественном тексте?
58. Что есть метафоричность художественного текста?
59. Почему антономасия и аллюзия являются косвенными номинативными средствами в рамках художественного текста? Приведите примеры названных феноменов.
^ ТЕМЫ КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ
1. Тематизация эмоций на уровне эмоционального синтаксиса.
2. Грамматический уровень выражения эмоционального в художественном тексте.
3. Особенности невербального выражения эмоции удивление в тексте художественного произведения.
4. Психологическое самовыражение персонажа посредством эмотивного диалога (на материале англоязычного художественного текста).
5. Индивидуальный авторский стиль и его роль в создании эмоционального плана художественного текста.
6. Вербальный и невербальный уровни тематизации эмоции печаль в романе.
7. Тематизация эмоции в художественном тексте на лексико-графическом уровне.
8. Эмоциональный план текста и контекст.
9. Авторское декодирование информации в художественном тексте.
10. Лингвистические средства создания эмоционального плана текста.
11. Поликомпонентные средства с идентичными элементами и их роль в раскрытии эмоционального содержания художественного текста.
12. Изобразительно-жестовые эмотивные смыслы в художественном тексте.
13. Метафоричность художественного текста.
14. Способы выражения самооценки в письменном художественном англоязычном тексте.
^ СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Александрова, О. В. Проблемы экспрессивного синтаксиса / О. В. Александрова. -
М. : Высшая школа, 1984. – 211 с.
2. Анисимова, Е. Е. Паралингвистика и текст / Е. Е. Анисимова // Вопросы языкознания. – 1992. - № 1. - С. 71―78.
3. Ахманова, О. С. Естественный человеческий язык как объект научного исследования / О. С. Ахманова // Иностранные языки в школе. - 1969. – № 2. - С. 6-17.
4. Бассин Ф. В. "Звучащие" переживания и проблема собственно психологической закономерности / Ф. В. Бассин // Вопросы психологии. – 1972. – № 3. - С. 105―124.
5. Белянин, В. П. Психологические аспекты художественного текста / В. П. Белянин. - М. : МГУ, 1988. - 120 с.
6. Береговская, Э. М. Экспрессивный синтаксис / Э. М. Береговская. - Смоленск : Смоленский ГПИ, 1984. - 92 с.
7. Буряков, М. А. К вопросу об эмоциях и средствах их языкового выражения / М. А. Буряков // Вопросы языкознания. – 1979. - № 3. - С. 47―60.
8. Гальперин, И. Р. Текст как объект речевого исследования / И. Р. Гальперин. - М. : Наука, 1981. - 139 с.