Постановление министерства транспорта и коммуникаций республики беларусь 1 июля 2002 г. N 20 об утверждении правил автомобильных перевозок грузов

Вид материалаДокументы

Содержание


Условия выполнения автомобильных перевозок отдельных
Перевозка овощей
Перевозка силосной массы, соломы, сена и льна
Перевозка жидких органических удобрений
Перевозка животных и птицы
Перевозка скоропортящихся грузов
Перевозка алкогольных и безалкогольных напитков
Перевозка хлеба и хлебобулочных изделий
Перевозка кондитерских мучнисто-кремовых изделий
Перевозка муки и крупы
Перевозка сахара и соли
Перевозка промышленных товаров
Перевозка строительных материалов
Перевозка навалочных грузов
Перевозка бумаги
Перевозка пиломатериалов
Перевозка металла и изделий из металла
Перевозка железобетонных изделий
Перевозка универсальных контейнеров
Подобный материал:
1   2   3   4   5
Раздел III

УСЛОВИЯ ВЫПОЛНЕНИЯ АВТОМОБИЛЬНЫХ ПЕРЕВОЗОК ОТДЕЛЬНЫХ

ВИДОВ ГРУЗОВ


Глава 11

ПЕРЕВОЗКА ЗЕРНА


134. Зерно может перевозиться на хлебоприемные пункты бестарным способом на автотранспортных средствах общего назначения или с самосвальным кузовом.

135. Кузов автотранспортного средства для перевозки зерна бестарным способом должен быть без щелей, превышающих размеры зерна.

136. Перевозчик может наращивать борта кузова автотранспортного средства для более полного использования его грузоподъемности. Перевозчик должен оборудовать кузов автотранспортного средства пологом для предохранения груза от атмосферных осадков и потерь при перевозке.

Затраты на оборудование и переоборудование, понесенные перевозчиком, возмещаются заказчиком.

137. Прием и выдача зерна производятся перевозчиком по массе.

Взвешивание автотранспортного средства должно производиться при каждой ездке с грузом и без груза на однотипных весах.


Глава 12

ПЕРЕВОЗКА ОВОЩЕЙ


138. Овощи могут перевозиться на автотранспортных средствах общего назначения, а также автотранспортных средствах с кузовом: фургон, изотермический фургон или рефрижератор. Допускается перевозка сахарной свеклы на автотранспортных средствах с самосвальным кузовом. Выбор автотранспортного средства для перевозки овощей осуществляется грузоотправителем по согласованию с перевозчиком в зависимости от погодных условий или дальности перевозки.

139. Перевозчик может наращивать борта кузова автотранспортного средства для более полного использования его грузоподъемности (при перевозке овощей - до высоты 1,0 м, капусты - до высоты 1,5 м от пола кузова), а также укомплектовывать автотранспортное средство брезентом и веревками для предохранения груза от атмосферных осадков, низких температур и потерь при перевозке, если это предусмотрено договором.

Затраты на переоборудование, понесенные перевозчиком, возмещаются заказчиком.

140. При предъявлении к перевозке овощей в таре (согласно приложению 9) она должна быть исправной, сухой, не иметь посторонних запахов и соответствовать требованиям государственных стандартов и технических условий.

Овощи могут приниматься перевозчиком в нестандартной таре, обеспечивающей их сохранность при перевозке.

141. Овощи в таре должны быть погружены в кузов автотранспортного средства плотными рядами без промежутков.

142. Перевозка овощей должна осуществляться по товарно-транспортной накладной с учетом фактической массы груза.

Взвешивание должно производиться у грузоотправителей и грузополучателей на однотипных весах.


Глава 13

ПЕРЕВОЗКА СИЛОСНОЙ МАССЫ, СОЛОМЫ, СЕНА И ЛЬНА


143. Силосная масса, солома, сено и лен должны перевозиться на автотранспортном средстве с бортовой платформой или самосвальным кузовом бестарным способом.

144. Перевозчик может наращивать борта кузова автотранспортного средства для более полного использования его грузоподъемности до высоты 1,5 м от пола кузова, если это предусмотрено договором.

145. Грузоотправитель должен укомплектовать автотранспортное средство общего назначения, используемое для перевозки силосной массы, соломы и сена, разгрузочными приспособлениями (сетками, щитами и др.).

146. Прием и выдача силосной массы, соломы, сена и льна должны осуществляться перевозчиком с учетом фактической массы груза.

Определение массы силосной массы, соломы, сена и льна должно производиться контрольным взвешиванием автотранспортного средства с грузом и без груза на однотипных весах (не реже одного раза за смену).

147. Грузоотправитель должен размещать и увязывать солому, сено и лен в кузове автотранспортного средства таким образом, чтобы не ограничивать водителю обзор, не затруднять управление, не нарушать устойчивости автотранспортного средства, не закрывать внешние световые приборы и световозвращатели, регистрационные и опознавательные знаки, не загрязнять дороги.


Глава 14

ПЕРЕВОЗКА ЖИДКИХ ОРГАНИЧЕСКИХ УДОБРЕНИЙ


148. Перевозка жидких органических удобрений должна осуществляться только в специализированном автотранспортном средстве (автоцистерне) в порядке, установленном нормативными правовыми актами Республики Беларусь.

149. Загрузка автоцистерны жидкими органическими удобрениями должна производиться при помощи смонтированных на ней насосов. Во время загрузки жидких органических удобрений не должен допускаться их разлив.

150. Во избежание переполнения автоцистерны и возможного впоследствии разлива жидких органических удобрений во время движения по дорогам она должна быть оборудована средствами контроля уровня наполнения.

151. Перевозчик должен обеспечить герметичность всех резьбовых соединений, люков и запорных устройств автоцистерны, а также надежность крепления шлангов.

152. Перевозчик не должен подавать автоцистерну под погрузку жидких органических удобрений в случае повреждения корпуса или днища цистерны, отсутствия или неисправности запорных устройств и крышек люков.


Глава 15

ПЕРЕВОЗКА ЖИВОТНЫХ И ПТИЦЫ


153. Перевозка животных или птицы должна осуществляться на специализированном автотранспортном средстве или при его отсутствии на автотранспортном средстве общего назначения, оборудованном для перевозки животных или птицы.

Перевозка животных или птицы на автотранспортном средстве с самосвальным кузовом запрещается.

154. Для перевозки животных автотранспортное средство должно быть оборудовано перевозчиком (за счет грузоотправителя) деревянными щитами или металлическими решетками высотой не менее 1,5 м (для лошадей не менее 2 м) от пола платформы и приспособлениями для привязывания животных.

Для защиты перевозимых животных или птицы от дождя кузов автотранспортного средства должен иметь навес, а от ветра - щит у переднего борта.

Пол кузова автотранспортного средства, используемого для перевозки животных или птицы, должен быть ровным, а на поверхности кузова не должно быть острых выступающих предметов. Перегородки внутри кузова этого автотранспортного средства должны иметь высоту не менее 1 м.

Автотранспортное средство, предназначенное для перевозки животных или птицы, должно отвечать установленным санитарным требованиям.

155. При перевозке животных или птицы грузоотправитель должен обеспечить перевозчика соломой (опилками, торфом или другими материалами) для подстилки.

156. Грузоотправитель (грузополучатель) для погрузки (выгрузки) животных должен иметь погрузочно-разгрузочные площадки, оборудованные эстакадами, рампами или трапами.

Во избежание проваливания животных в проем между открытым задним бортом и полом кузова автотранспортного средства необходимо укладывать деревянный настил из сбитых досок длиной не менее 2 м так, чтобы 1/3 настила попадала на пол кузова и 2/3 - на площадку.

157. Грузоотправитель должен передать перевозчику ветеринарное свидетельство, а в необходимых случаях - разрешение карантинной службы. У водителя автотранспортного средства в путевом листе должны быть указаны номера и даты ветеринарного свидетельства, заверенные печатью грузоотправителя.

158. При перевозке животных или птицы грузоотправитель должен обеспечить каждое автотранспортное средство сопровождающим лицом независимо от количества животных или птицы.

При следовании нескольких автотранспортных средств с животными или птицей от одного заказчика допускается их сопровождение одним его представителем.

159. Представитель заказчика, сопровождающий груз, должен принять и сдать животных или птицу, обеспечить охрану и уход за ними в течение всего времени перевозки.

160. Перевозчик может принять на себя сопровождение животных или птицы в случае, если это оговорено договором.

161. Представитель заказчика или перевозчика, сопровождающий груз, несет ответственность за недостачу, травмирование и падеж животных или птицы, а также за несоблюдение санитарных правил, недостачу и порчу имущества, предназначенного для ухода за животными (птицей).

162. Представитель заказчика или перевозчика, сопровождающий груз, должен предъявить в ближайшее ветеринарное учреждение всех перевозимых животных или птицу для осмотра, если в процессе перевозки животных или птицы обнаружены признаки их заболевания.

163. Грузоотправитель должен загружать в одно автотранспортное средство животных, однородных по виду, полу или возрасту.

В случае необходимости совместных перевозок животных разного вида, пола и возраста в одном кузове автотранспортного средства грузоотправитель должен дооборудовать кузов перегородками, отделяющими животных.

164. Крупный рогатый скот в кузове всех видов автотранспортных средств необходимо привязывать и размещать головой вперед по ходу следования.

Крупный рогатый скот, перевозимый в приспособленном автотранспортном средстве, должен быть привязан к переднему борту по три - четыре головы взрослого скота параллельно друг другу.

Свободное место между животными и задним бортом автотранспортного средства нельзя занимать еще одним животным.

Крупный рогатый скот, перевозимый в специализированном автотранспортном средстве (полуприцепе-скотовозе), размещается по четыре головы взрослого скота в отсеке с привязью к кольцам на перекладинах, разделяющих кузов специализированного автотранспортного средства на отсеки.

165. Перевозка всех видов животных без привязи запрещается, за исключением молодняка крупного рогатого скота и других животных, а также овец, коз, свиней, которые могут перевозиться без привязи, при условии, что кузов автотранспортного средства оборудован перегородками для предотвращения скучивания животных на подъемах, спусках, при торможении и т.д.

Перевозка лошадей должна осуществляться при условии, что они раскованы (на небольшие расстояния допускается расковывание только на задние ноги) и расположены в кузове автотранспортного средства головой вперед по ходу следования.

166. Способ погрузки животных или птицы на автотранспортное средство устанавливается грузоотправителем.

Лошади должны быть размещены в автотранспортном средстве грузоподъемностью 2,5 т по 2 животных, грузоподъемностью 5 т - по 5 животных, а в автотранспортных средствах с удлиненным кузовом - по 6 животных (с размещением в два ряда по три лошади). На автотранспортном средстве должны быть установлены стойки или перекладины.

Плотность погрузки птицы должна быть не более 30 голов на 1 кв.м площади пола.

167. Грузоотправитель должен предъявлять к перевозке птицу в специальной таре (в виде контейнеров), а кроликов - в клетках. После погрузки контейнеров или клеток грузоотправитель должен надежно закрепить их в кузове автотранспортного средства.

168. При выгрузке животных или птицы грузополучатель должен осуществить очистку, промывку и дезинфекцию кузова автотранспортного средства, а также дополнительного оборудования и приспособлений.

169. Дезинфекция кузова автотранспортного средства после перевозки животных должна производиться одним из следующих химических средств: 2% раствором формальдегида, раствором хлорной извести (при наличии в нем 2 - 3% активного хлора), 4% раствором хлорамина, 2% раствором едкого натра (нагретым до температуры 60 - 70 град. C), 20% раствором свежегашеной извести. Норма расхода каждого из указанных химических средств должна быть 0,5 л на 1 кв.м площади кузова автотранспортного средства.

Специализированные автотранспортные средства для перевозки скота могут быть использованы и для перевозки бумаги, макулатуры, тары, изделий из резины, металла, моющих средств и других грузов, кроме: продовольственных грузов; грузов, погрузка которых осуществляется только с помощью крана; грузов, для перевозки которых требуется опломбировать кузов.


Глава 16

ПЕРЕВОЗКА СКОРОПОРТЯЩИХСЯ ГРУЗОВ


170. Перевозчик должен перевозить скоропортящиеся грузы в специализированных автотранспортных средствах с изотермическим кузовом (изотермических фургонах, рефрижераторах или цистернах) с соблюдением температурного режима согласно приложению 10.

171. Перевозчик может (в исключительных случаях) выполнять городские и пригородные перевозки скоропортящихся грузов на автотранспортном средстве с бортовым кузовом (накрыв его брезентом или покрывалом) или с кузовом типа фургон с проветриванием.

172. Выбор специализированного автотранспортного средства производится перевозчиком по согласованию с заказчиком.

173. Перевозчик должен подавать для перевозки скоропортящихся грузов автотранспортное средство, отвечающее установленным санитарным требованиям.

174. Грузоотправитель перед погрузкой скоропортящихся грузов должен проверить санитарное состояние и пригодность автотранспортного средства для перевозки данных видов грузов.

175. Грузоотправитель должен отмечать в листе контрольных проверок температуры по форме согласно приложению 11 температуру скоропортящихся грузов перед погрузкой и температуру в кузове автотранспортного средства, поданного под погрузку, а грузополучатель соответственно - температуру в кузове прибывшего в его адрес автотранспортного средства и прибывшего скоропортящегося груза перед разгрузкой.

176. Грузоотправитель должен предъявлять перевозчику скоропортящиеся грузы в состоянии, соответствующем по качеству и упаковке требованиям, установленным государственными стандартами или техническими условиями. Тара для скоропортящихся грузов должна отвечать санитарно-гигиеническим требованиям, необходимым для сохранения груза при перевозке.

177. Грузоотправитель должен предъявлять к перевозке скоропортящиеся грузы, отвечающие следующим требованиям:

177.1. овощи и фрукты должны быть свежими, однородными в каждой партии по степени зрелости и упакованы в стандартную тару;

177.2. туши крупного рогатого скота и прочих крупных животных должны быть разделаны на продольные полутуши или четвертины; туши свиней - на продольные полутуши или целые туши без голов; туши баранов и мелких животных - целыми тушами без голов;

177.3. туши должны быть тщательно зачищены и не иметь побитостей, кровоподтеков и каких-либо других загрязнений;

177.4. мясо в замороженном состоянии должно иметь температуру в толще мышц -6 град. C при городской и пригородной перевозке и не выше -8 град. C при междугородной перевозке;

177.5. замороженные мясные блоки должны быть завернуты в пергамент (целлофан) или аналогичный по свойствам материал и упакованы в контейнеры или коробки из гофрированного картона или другую специальную тару;

177.6. мясо в остывшем состоянии (охлажденное при комнатной температуре не менее 6 ч) должно иметь сухую поверхность и температуру в толще мышц от +4 до +12 град. C;

177.7. охлажденное в холодильных установках мясо не должно иметь следов плесени, ослизнения или увлажнения и должно иметь температуру в толще мышц от 0 до +4 град. C;

177.8. копченые мясные изделия (окорок, грудинка, корейка и т.п.) должны иметь сухую, чистую, равномерно прокопченную поверхность, без бахромок мяса, плесени и остатков волоса, а также должны иметь температуру не выше +4 град. C и быть упакованы в специальные ящики, обеспечивающие свободную циркуляцию воздуха;

177.9. колбасные изделия (сырокопченые, полукопченые, вареные и т.п.) должны иметь чистую сухую поверхность без повреждения оболочки и быть упакованы в специальные ящики, обеспечивающие свободную циркуляцию воздуха. Температура в толще батона колбасных изделий в момент погрузки на автотранспортное средство должна быть: при городской и пригородной перевозках для всех видов колбасных изделий не выше +15 град. C; при междугородной перевозке не выше +10 град. C - для сырокопченых колбасных изделий, не выше +4 град. C - для полукопченых и не выше +8 град. C - для вареных;

177.10. солонина из говядины и баранины должна быть упакована в прочные, не дающие течи, заливные бочки, заполненные доверху рассолом. Погрузка бочек с солониной может производиться грузоотправителем в два и более яруса с прокладкой между ярусами досок. Бочки должны устанавливаться при погрузке в автотранспортное средство на днище шпонкой кверху;

177.11. жиры животные, топленые и пищевые должны быть упакованы в деревянные бочки, в жестяные и стеклянные банки или в другую специальную тару;

177.12. эндокринно-ферментное сырье (поджелудочная, щитовидная, паращитовидная и т.п. железы животных) должно упаковываться в плотно сколоченные ящики, обложенные с внутренней стороны пергаментом (или аналогичным по свойствам материалом), и перевозиться на автотранспортных средствах только в замороженном состоянии с температурой не выше -12 град. C;

177.13. ящики с эндокринным сырьем должны быть обложены со всех сторон замороженным мясом в качестве холодного балласта без зазоров между отдельными грузовыми местами;

177.14. мясо птицы в замороженном состоянии должно иметь температуру внутри тушки -6 град. C при городской и пригородной перевозках и не выше -8 град. C при междугородной перевозке и упаковываться в ящики;

177.15. мясо птицы в охлажденном состоянии (с температурой внутри тушки от 0 до +4 град. C) должно иметь сухую поверхность без признаков плесени, ослизнения и быть упаковано в ящики, обеспечивающие свободную циркуляцию воздуха;

177.16. рыба в замороженном состоянии должна быть упакована в ящики (бочки или в другую специальную тару), выстланные изнутри бумагой (рогожей или другими изолирующими материалами);

177.17. рыба в замороженном состоянии при погрузке должна иметь температуру не выше -8 град. C;

177.18. рыба в охлажденном состоянии должна иметь температуру в толще мяса у позвоночника не выше +5 град. C при городской и пригородной перевозках и не выше +3 град. C при междугородной перевозке;

177.19. рыба в охлажденном состоянии должна быть упакована в ящики или бочки. На дно тары и на каждый ряд рыбы должен быть насыпан слой чистого дробленого льда;

177.20. рыба должна иметь чистую поверхность, естественную окраску (при льдосолевом и мокром замораживании - потускневшую окраску), жабры - светло-красного или темно-красного цвета. От рыбы не должен исходить гнилостный запах;

177.21. изделия из рыбы (соленые, холодного копчения, вяленые и др.) должны быть упакованы в специальную тару;

177.22. живая рыба или ее мальки должны быть подвижными, без повреждений и (или) плесени на теле, с целым чешуйчатым и кожным покровом;

177.23. молоко, сливки, творог, сметана, творожная масса, сырки, кефир и другие молочные продукты должны быть свежими, без постороннего запаха и иметь температуру не выше +8 град. C в летний период и не ниже +2 град. C в другие периоды года. Молочные продукты должны быть упакованы в специальную тару, допущенную Министерством здравоохранения и соответствующую государственным стандартам;

177.24. масло сливочное должно быть упаковано в специальную тару и иметь температуру при городской и пригородной перевозках не выше +10 град. C и не выше -6 град. C - при междугородной перевозке;

177.25. маргарин, жиры животные и масло топленое должны быть упакованы в специальную тару и иметь температуру при городской и пригородной перевозках не выше +10 град. C и не выше 0 град. C при междугородной перевозке;

177.26. сыры должны быть упакованы в специальную тару и иметь температуру при городской и пригородной перевозках не выше +12 град. C и не выше +8 град. C при междугородной перевозке. В летний период времени сыры плавленые должны иметь температуру при погрузке от -2 град. C до +5 град. C;

177.27. яйца птиц должны быть упакованы в специальные картонные ящики с тиснеными или гофрированными прокладками;

177.28. бруски дрожжей должны быть завернуты в бумагу и уложены в ящики. В каждый ящик должны быть уложены бруски одинаковой расфасовки по массе, одной партии и даты изготовления. Ящики должны быть чистыми и не иметь постороннего запаха. Температура дрожжей должна быть при городской и пригородной перевозках не выше +8 град. C, а при междугородной перевозке от 0 до +8 град. C.

178. При перевозке молока бестарным способом грузоотправитель должен снимать пломбы, открывать и закрывать люки цистерн, соединять загрузочные рукава с цистерной и разъединять их от цистерны, осуществлять налив цистерн, пломбировать люки и сливные трубопроводы цистерн.

Грузополучатель молока, перевозимого бестарным способом, должен проверять наличие и исправность пломб на люках цистерны и сливных трубопроводах, снимать пломбы, осуществлять промывку и дезинфекцию с внутренней и наружной сторон цистерны после слива молока, пломбировать люки цистерны, осуществлять обогрев сливных кранов и труб в зимнее время.

179. Перевозчик должен принимать к междугородной перевозке мясо и мясные изделия только при наличии удостоверения (сертификата) о качестве и ветеринарных свидетельств, выдаваемых органами ветеринарно-санитарного надзора.

180. Перевозчик должен принимать к междугородной перевозке живые растения, цветы, клубни, плоды, семена и другие подкарантинные материалы из местностей, в которых объявлен карантин, только по предъявлении грузоотправителем на каждую партию разрешений и карантинных сертификатов, выдаваемых инспекцией по карантину растений Министерства сельского хозяйства.

181. Перевозчик может выборочно проверять качество предъявляемых к перевозке скоропортящихся грузов, кроме груза, находящегося в герметической упаковке.

Вскрытие груза и его последующая упаковка после проверки производятся грузоотправителем.

182. Грузоотправитель должен представить перевозчику вместе с товарно-транспортной накладной на скоропортящийся груз сертификат или удостоверение качества.

183. Грузоотправитель должен указать в товарно-транспортной накладной на скоропортящийся груз фактическую температуру груза перед погрузкой и предельную продолжительность перевозки груза. Скоропортящиеся грузы не должны приниматься перевозчиком к перевозке, если предельная продолжительность перевозки, указанная в накладной, выше срока доставки.

184. Перевозчик должен доставлять скоропортящиеся грузы по назначению исходя из среднесуточного пробега 350 км. Если скоропортящиеся грузы перевозятся на расстояние свыше 350 км и автотранспортное средство обслуживают 2 водителя, то среднесуточный пробег может быть 600 км. Предельные сроки доставки грузов исчисляются с момента окончания погрузки и оформления документов до момента прибытия автотранспортного средства к грузополучателю.

185. Для изделий из мяса и рыбы, дрожжей, а также некоторых видов молочных изделий грузоотправитель может устанавливать строго ограниченные сроки перевозки и хранения при определенном температурном режиме (не допускается повышение температуры этих продуктов выше +8 град. C). Срок хранения изделий из мяса и рыбы, дрожжей и т.п. исчисляется с момента их изготовления до момента непосредственной продажи.

186. Фактический срок изготовления продуктов должен указываться в сопроводительных документах (сертификат качества, товарно-транспортная накладная).

187. Допускается совместная перевозка в одном автотранспортном средстве разных видов скоропортящихся грузов одной группы согласно приложению 12.

188. Грузоотправитель не должен предъявлять к перевозке в одном автотранспортном средстве следующие грузы: рыбу замороженную и охлажденную, сельдь, икру рыбы, рыбу сухую, соленую, копченую и копчено-вяленую, сухие рыбные концентраты, мясо охлажденное, копченые мясные изделия, копченые колбасы, сыры всех видов, плоды, обладающие сильным ароматом (апельсины, лимоны, мандарины, дыни), овощи с резким запахом (лук, чеснок), дрожжи хлебопекарные и маргарин.

189. Грузоотправитель не должен предъявлять к перевозке в одном автотранспортном средстве замороженные грузы совместно с охлажденными или остывшими, а также остывшее мясо - с охлажденным.

190. Грузоотправитель должен укладывать: замороженные грузы в кузове автотранспортного средства плотными штабелями с наибольшим использованием объема кузова; свежие и охлажденные продукты, упакованные в тару, с учетом возможности циркуляции воздуха (расстояние между потолком и верхним рядом груза должно быть не менее 30 - 35 см, при этом зазор между последним рядом груза и задней стенкой кузова должен отсутствовать).

191. Грузоотправитель должен загружать охлажденные и остывшие туши, полутуши или четвертины животных в кузов автотранспортного средства только методом подвески туш на крючья так, чтобы они не соприкасались между собой, с полом или со стенками кузова.

192. Грузоотправитель должен пломбировать загруженное автотранспортное средство, а также отдельные грузовые места (фляги, ящики), подлежащие пломбированию.

193. Грузополучатель (или грузоотправитель в случае, когда городская или пригородная перевозка осуществляется по кольцевому маршруту) должен очистить, промыть и продезинфицировать после перевозки скоропортящихся грузов кузов автотранспортного средства, если иное не предусмотрено договором.

Грузополучатель (грузоотправитель) должен сделать отметку в товарно-транспортной накладной о проведенной им санитарной обработке кузова автотранспортного средства.

Перевозчик должен проконтролировать процесс санитарной обработки кузова автотранспортного средства.

194. Перевозчик может загружать автотранспортное средство, предназначенное для перевозки скоропортящихся грузов, в попутном или обратном направлениях грузами, не загрязняющими кузов и не имеющими устойчивого запаха, а также предметами из стекла, упакованными в тару, обеспечивающую их целостность.

Перевозчик не должен осуществлять перевозку скоропортящихся и других продовольственных или промышленных грузов (игрушек, книг, ковров, мехов, одежды, тканей, головных уборов, ваты, пряжи, канцелярских принадлежностей), не упакованных в герметичную тару, после перевозки рыбы и рыбных изделий.

Перевозчик может осуществлять перевозку скоропортящихся и других продовольственных или промышленных (ваты, ювелирных изделий, книг, ковров, мехов, одежды, пряжи, пуха, пера, тары, хлопка) грузов после перевозки мяса только после санитарной обработки кузова.

Перевозчик может осуществлять перевозку скоропортящихся грузов после перевозки резиновых, соломенных, фарфоровых и фаянсовых изделий, кофе, лаврового листа, муки, перца, пера, пряжи, соли, сургуча, чая, только если проведена санитарная обработка кузова автотранспортного средства.


Глава 17

ПЕРЕВОЗКА АЛКОГОЛЬНЫХ И БЕЗАЛКОГОЛЬНЫХ НАПИТКОВ


195. Алкогольные и безалкогольные напитки могут перевозиться бестарным способом в специализированных автотранспортных средствах (цистернах) или тарным способом на автотранспортных средствах общего назначения, фургонах, изотермических фургонах или рефрижераторах (в зависимости от температуры атмосферного воздуха).

Тип автотранспортного средства, его пригодность для перевозки алкогольных и безалкогольных напитков, а также температурный режим устанавливаются грузоотправителем.

196. При отправке алкогольных и безалкогольных напитков тарным способом грузоотправитель должен предъявлять их к перевозке в транспортной таре, обеспечивающей сохранность перевозимого груза.

197. Грузоотправитель должен размещать ящики в кузове автотранспортного средства плотно, без промежутков.

При не полностью заполненном кузове ящики должны фиксироваться упорами во избежание их перемещения во время движения.

198. Грузоотправитель должен увязывать груз, если он размещен выше бортов кузова.


Глава 18

ПЕРЕВОЗКА ХЛЕБА И ХЛЕБОБУЛОЧНЫХ ИЗДЕЛИЙ


199. Грузоотправитель должен предъявлять к перевозке хлеб и хлебобулочные изделия с выдержкой их после выпечки в течение следующих сроков: хлеб из ржаной и обойной муки, ржано-пшеничной и обдирной муки - не менее 1 часа и не более 14 часов; хлеб из пшеничной сортовой и сеяной муки - не менее 1 часа и не более 10 часов; хлебобулочные изделия из сортовой пшеничной и сеяной муки - не более 6 часов.

200. Грузоотправитель хлеба и хлебобулочных изделий должен соблюдать следующие требования: укладывать формовой хлеб в один ряд по высоте на боковую или нижнюю корку; укладывать подовый хлеб или хлебобулочные изделия в один ряд по высоте на нижнюю или боковую корку с уклоном к боковой или задней стенке лотка; укладывать хлебобулочные изделия массой до 200 г на нижнюю корку в один - два ряда по высоте.

201. Перевозчик должен предоставлять для перевозки хлеба и хлебобулочных изделий автотранспортное средство с кузовом типа фургон, разделенный на секции и оборудованный направляющими для установки лотков, или автотранспортное средство, приспособленное для перевозки хлеба и хлебобулочных изделий в контейнерах.

202. Прием к перевозке от грузоотправителя и выдача грузополучателю хлеба и хлебобулочных изделий осуществляются перевозчиком по наименованию и количеству стандартно заполненных лотков (контейнеров) без подсчета количества изделий, находящихся в каждом лотке (контейнере).

203. Погрузка хлеба и хлебобулочных изделий и выгрузка порожних лотков (контейнеров) должны производиться грузоотправителем, а выгрузка хлеба и хлебобулочных изделий и погрузка порожних лотков (контейнеров) - грузополучателем.

204. После выгрузки хлеба и хлебобулочных изделий грузополучатель должен очистить лотки (контейнеры) от хлебных крошек, а также от бумаги, если она использовалась для упаковки отдельных сортов хлебобулочных изделий.

205. Грузоотправитель (грузополучатель) должен производить санитарную обработку лотков или контейнеров, а также кузовов автотранспортных средств, применяемых для перевозки хлеба и хлебобулочных изделий, если иное не предусмотрено договором.


Глава 19

ПЕРЕВОЗКА КОНДИТЕРСКИХ МУЧНИСТО-КРЕМОВЫХ ИЗДЕЛИЙ


206. Грузоотправитель должен предъявлять к перевозке торты в коробках, которые могут укладываться в кузове автотранспортного средства по высоте в несколько рядов.

207. Пирожные и другие кондитерские мучнисто-кремовые изделия должны укладываться на лотки с крышками в один ряд по высоте.

208. Грузоотправитель должен предъявлять к перевозке кондитерские мучнисто-кремовые изделия, охлажденные до температуры от 0 до +6 град. C.

209. Совместная перевозка кондитерских мучнисто-кремовых изделий с непищевыми продуктами, а также с продуктами, имеющими резкий запах, или со свежевыпеченным хлебом не допускается.

210. Перевозка кондитерских мучнисто-кремовых изделий должна осуществляться в автотранспортных средствах с изотермическим кузовом или кузовом типа фургон.

211. Прием кондитерских мучнисто-кремовых изделий от грузоотправителя и выдача их грузополучателю должны осуществляться перевозчиком по наименованию и количеству грузовых мест. При частичном заполнении грузового места прием и выдача кондитерских мучнисто-кремовых изделий осуществляются по счету.

212. Грузоотправитель (грузополучатель) должен производить санитарную обработку лотков или контейнеров, а также кузовов автотранспортных средств, применяемых для перевозки кондитерских мучнисто-кремовых изделий, если иное не предусмотрено договором.


Глава 20

ПЕРЕВОЗКА МУКИ И КРУПЫ


213. При перевозке муки и крупы перевозчик должен обеспечить защиту груза от попадания атмосферных осадков. Совместная перевозка муки и крупы с грузами, имеющими устойчивый запах или загрязняющими поверхность их упаковки, не допускается.

214. Мука может перевозиться как бестарным способом, так и тарным способом, а крупа - только тарным способом.

215. При перевозке муки бестарным способом грузоотправитель должен определять массу груза, открывать и закрывать люки цистерны, загружать муку в цистерну, соединять и разъединять загрузочные рукава, пломбировать загрузочные люки и разгрузочные трубопроводы, если иное не предусмотрено договором.

216. При перевозке муки бестарным способом грузополучатель должен выгружать муку, используя стационарный компрессор, определять массу груза, проверять наличие пломб на загрузочных люках и разгрузочных трубопроводах, снимать пломбы, соединять и отсоединять разгрузочные рукава и пломбировать разгрузочные трубопроводы после разгрузки, если иное не предусмотрено договором.

217. При перевозке муки в таре перевозчик должен принимать и выдавать груз по наименованию, количеству мест и их стандартной массе без перевешивания.

218. Грузоотправитель должен увязывать мешки с мукой или крупой на поддонах, если высота их укладки превышает высоту борта кузова автотранспортного средства.


Глава 21

ПЕРЕВОЗКА САХАРА И СОЛИ


219. При перевозке сахара и соли грузоотправитель должен упаковывать их в специальную тару.

220. При перевозке сахара и соли перевозчик должен обеспечить защиту груза от атмосферных осадков.

Перевозка технической соли допускается на автотранспортных средствах общего назначения или с самосвальным кузовом.

221. При перевозке сахара и соли в специальной таре перевозчик должен принимать и выдавать груз по наименованию, количеству мест и их стандартной массе без перевешивания.

222. Грузоотправитель должен увязывать мешки с сахаром или солью на поддонах, если высота их укладки превышает высоту борта кузова автотранспортного средства.


Глава 22

ПЕРЕВОЗКА ПРОМЫШЛЕННЫХ ТОВАРОВ


223. Перевозчик должен обеспечить при перевозке промышленных товаров (тканей и изделий из них, верхней одежды, швейных и трикотажных изделий, обуви, бытовых машин и приборов, мебели и других промышленных товаров) их сохранность, не допуская попадания атмосферных осадков.

224. Грузоотправитель должен предъявлять к перевозке ткани и изделия из них упакованными в специальную жесткую, полужесткую и мягкую тару.

225. Жесткая тара (дощатые и фанерные ящики) с тканями и изделиями из них должна быть обтянута по торцам металлической лентой, скрепленной в замок.

226. Полужесткая тара (прессованные кипы с применением дощечек и планок) с тканями и изделиями из них должна быть покрыта со всех сторон одним слоем оберточной бумаги и одним слоем паковочной ткани так, чтобы полностью предохранить содержимое кипы от загрязнения, порчи и потери внешнего вида.

На кипы, вдоль кусков ткани сверху и снизу должны быть наложены дощечки, а поперек их две планки, по которым кипы должны быть обтянуты металлической лентой или проволокой. Концы металлической ленты или проволоки должны быть соединены на поперечных планках в замок. При упаковке шелковых тканей кипа должна быть покрыта одним слоем оберточной бумаги и двумя слоями паковочной ткани. Сверху и снизу кипы должны быть наложены сплошные щитки на двух планках, скрепленных гвоздями с загибом и забивкой их концов на планках с наружной стороны. Кипы шелковых тканей обтягивать проволокой запрещается.

227. Мягкая тара (прессованные кипы без дощечек и планок, тюки, баулы, тканевые мешки, рогожные кули, рулоны и др.) с тканями и изделиями из них должна быть покрыта двумя слоями оберточной бумаги, одним слоем паковочной ткани и обтянута металлической лентой с прокладкой под ленту по всему периметру кипы картона толщиной 3 - 4 мм и шириной не менее 60 мм.

Концы металлической ленты должны быть соединены посредством зажима в замок с применением двух хомутиков, расположенных на концах ленты.

228. Ткани, упакованные в тюки, должны быть обернуты бумагой или паковочной тканью, зашиты одним швом и по торцам обтянуты веревкой.

229. Грузоотправитель может предъявлять к перевозке ковры и ковровые изделия в рулонах без упаковки в том виде, в каком они выпускаются.

230. Грузоотправитель может предъявлять к перевозке верхнюю одежду на вешалках (в чехлах или без них), в ящиках, кипах, пачках, коробках, а трикотажные изделия - в мягкой таре (упаковочная ткань, бумага), пачках, коробках, пакетах, тюках, кипах.

Иные швейные изделия должны предъявляться к перевозке в пачках, упакованных в плотную бумагу, которые должны быть заклеены лентой.

231. Предъявляемые к перевозке ящики с одеждой должны быть промаркированы.

232. При перевозке одежды в автотранспортном средстве с кузовом типа фургон в адрес одного грузополучателя грузоотправитель должен отправлять груз в опломбированном виде.

233. При перевозке в одном автотранспортном средстве одежды на вешалках для нескольких грузополучателей грузоотправитель должен каждую партию груза отделить бумагой. При перевозке одежды в кипах и ящиках на них должны обозначаться номера магазинов (или другие реквизиты грузополучателей), которым предназначен груз.

234. Перевозчик должен принимать от грузоотправителя и выдавать грузополучателю упакованную одежду по количеству грузовых мест (ящиков, кип или пачек), одежду на вешалках - по наименованию и количеству грузовых мест.

235. Грузоотправитель может предъявлять к перевозке различные виды обуви, упакованные в специальную тару (картонные коробки, уложенные в картонные, деревянные, фанерные, комбинированные или другие ящики).

236. Грузоотправитель должен уложить картонные коробки с обувью в ящики плотными рядами, крышками вверх (допускается укладка коробок на торец для уплотнения упаковки).

237. Ящики с упакованной обувью или комплектами кроя кожаной обуви должны иметь ярлык с маркировкой, а также должны быть обтянуты крестообразно металлическими лентами или проволокой и опломбированы.

238. Грузоотправитель может предъявлять к перевозке бытовые машины, приборы и другую сложнобытовую технику в заводской упаковке, укрепленной в зависимости от вида груза для перевозки на автомобильном транспорте. На упаковке должны быть нанесены манипуляционные знаки ("Осторожно - стекло!", "Верх", "Беречь от влаги" и при необходимости другие манипуляционные знаки).

239. Грузоотправитель может предъявлять мебель к перевозке как тарным, так и бестарным способом.

240. При бестарном способе перевозки мебели перевозчик должен применять специально оборудованное автотранспортное средство.

241. Грузоотправитель должен предъявлять к перевозке мебель в таре или упаковке, предварительно нанеся соответствующую маркировку на каждое грузовое место.

242. Перевозчик должен принимать мебель от грузоотправителя и выдавать ее грузополучателю по наименованию и количеству мест.


Глава 23

ПЕРЕВОЗКА СТРОИТЕЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ


243. Перевозчик при перевозке цемента должен обеспечить защиту груза от атмосферных осадков.

244. Цемент может перевозиться как бестарным, так и тарным способом.

245. При перевозке цемента бестарным способом грузоотправитель должен предъявлять груз к перевозке с температурой не выше 100 град. C, определять массу груза, открывать и закрывать люки цистерны, соединять и отсоединять загрузочные рукава, пломбировать загрузочные люки и разгрузочные трубопроводы, если иное не предусмотрено договором.

246. При перевозке цемента бестарным способом грузополучатель должен определять массу груза, проверять наличие пломб на загрузочных люках и разгрузочных трубопроводах, соединять и отсоединять разгрузочные рукава, если иное не предусмотрено договором.

247. При разгрузке цемента, перевозимого бестарным способом, представитель перевозчика должен производить включение компрессора и открытие разгрузочного крана, а после окончания разгрузки - выключения компрессора и закрытие разгрузочного крана.

248. При перевозке цемента в таре перевозчик должен принимать груз по наименованию, количеству мест и их стандартной массе без перевешивания.

249. Грузоотправитель должен предъявлять к перевозке асбоцементный шифер (плоский, волнистый или другой конфигурации) в контейнерах, стопах на поддонах, скрепленных ленточными или проволочными крепежными бандажами.

250. Грузоотправитель должен осуществлять погрузку и размещение поддонов размером 1750 x 1130 мм на платформах автотранспортных средств в соответствии со схемой согласно приложению 13.

251. Прием к перевозке от грузоотправителя и выдача грузополучателю шифера, загруженного в контейнерах и на поддонах, производятся перевозчиком по количеству грузовых мест.

252. Грузоотправитель должен предъявлять к перевозке кирпич в пакетах на поддонах. Поддоны должны иметь ограждающие устройства, если высота укладки кирпича превышает высоту борта кузова автотранспортного средства.

253. Перевозчик может не принимать к перевозке пакеты, у которых имеются выпавшие кирпичи из нижнего ряда, из углов или торцевых сторон пакета, а также при отсутствии ограждающих устройств на поддонах, если высота укладки кирпича превышает высоту борта кузова автотранспортного средства.

254. Прием кирпича от грузоотправителя и выдача его грузополучателю осуществляются перевозчиком по количеству грузовых мест.

255. Погрузку пакетов с кирпичом и их крепление в кузове автотранспортного средства должен осуществлять грузоотправитель, а снятие креплений и разгрузку пакетов - грузополучатель, если иное не предусмотрено договором.

После окончания разгрузки грузополучатель должен очистить кузов автотранспортного средства от кирпичной крошки.

256. При перевозке глиняного кирпича на поддонах с укладкой "в елочку" на автотранспортном средстве грузоподъемностью до 7 т пакеты должны быть установлены грузоотправителем согласно приложению 14 вдоль оси кузова, а при грузоподъемности автотранспортного средства свыше 7 т - перпендикулярно оси кузова в шахматном порядке вплотную к одному из боковых бортов кузова.

257. При расположении пакетов поперек кузова грузоотправитель должен согласно приложению 15 подкладывать бруски сечением 50х50 мм и длиной 1 м под поддоны крайних пакетов, не примыкающих к боковому борту кузова.

258. Перевозчик должен принимать к перевозке фарфоро-фаянсовые, металлические и другие сантехнические изделия в заводской упаковке, обеспечивающей их защиту.

259. Прием к перевозке от грузоотправителя и выдача грузополучателю сантехнических изделий производятся перевозчиком по количеству грузовых мест или по массе, указанной на грузовых местах.


Глава 24

ПЕРЕВОЗКА НАВАЛОЧНЫХ ГРУЗОВ


260. При перевозке песка, гравия, щебня, мела, шлака, керамзита, глины, торфа, грунта, бетона, строительных растворов и других навалочных грузов грузоотправитель должен обеспечить в зимнее время года покрытие внутренней поверхности кузова автотранспортного средства в зависимости от свойств перевозимого груза специальными материалами (лаком, опилками, мелким песком, известью, поваренной солью и т.п.), предотвращающими примерзание груза к поверхности кузова, если договором не предусмотрен другой порядок.

При перевозке навалочных (сыпучих) грузов по дорогам с усовершенствованным покрытием грузоотправитель должен оборудовать кузов автомобиля пологом для защиты автомобильной дороги и придорожной полосы от загрязнений, если иное не предусмотрено договором.

261. Грузоотправитель должен грузить нерудные строительные материалы с помощью погрузочных механизмов, имеющих ковш вместимостью не более 1/3 вместимости кузова автотранспортного средства.


Глава 25

ПЕРЕВОЗКА БУМАГИ


262. Грузоотправитель должен предъявлять к перевозке бумагу (в рулонах и кипах) в упакованном виде.

263. При перевозке бумаги перевозчик должен принимать меры по предохранению груза от атмосферных осадков или повреждения острыми выступами в кузове автотранспортного средства.


Глава 26

ПЕРЕВОЗКА ПИЛОМАТЕРИАЛОВ


264. В случаях перевозки леса (хлыстов, сортаментов-долготья и сортаментов-коротья) и пиломатериалов на автотранспортном средстве общего назначения грузоотправитель должен оборудовать его специальными приспособлениями (кониками, шипами, гребенками противоскольжения), предотвращающими возможность сдвигания леса и пиломатериалов на кабину, а за кабиной установить щит для защиты ее от ударов торцами хлыстов, бревен и других пиломатериалов, если иное не предусмотрено договором.

265. Грузоотправитель должен размещать лес и пиломатериалы равномерно между кониками автотранспортного средства. Комли должны быть выровнены. Высота груза на автомобиле не должна превышать высоту груза на прицепе-роспуске более чем на 100 мм при вывозе сортаментов и на 300 мм при вывозе хлыстов.

266. При перевозке пиломатериалов грузоотправитель должен сгруппировать их в пакеты с поперечным сечением 1300 x 1250 (850 x 800, 1000 x 1300 мм и т.п.).

267. При перевозке изделий из пиломатериалов (окна, двери) грузоотправитель должен грузить их в собранном виде, укладывая в кузове автотранспортного средства правильными рядами на ребро.


Глава 27

ПЕРЕВОЗКА МЕТАЛЛА И ИЗДЕЛИЙ ИЗ МЕТАЛЛА


268. При перевозке металла и изделий из него они должны быть разделены на следующие группы: малогабаритный металл (метизы, электроды, чугуны, ферросплавы, кровельная жесть, бухты и т.п.); удлиненный прокат различных профилей (длиной не свыше 6 м); длинномерный прокат длиной от 6 до 14 м (пруток диаметром 10 - 18 мм, лист толщиной 2 мм и более, профиль или труба).

269. При перевозке удлиненного проката грузоотправитель должен подготовить его, предварительно увязав отдельные единицы в пачки или пакеты, и замаркировать их.

Пачки должны быть прочно обвязаны проволокой или лентой не менее чем в двух местах, а концы обвязки прочно закручены.

Пачки листов должны быть прочно скреплены стальной полосой в двух местах.

270. Грузоотправитель должен обеспечить защиту от коррозии малогабаритных металлических изделий.

271. Грузоотправитель должен предъявлять к перевозке: длинномерный прокат (стальной прокат, уголки, швеллеры и двутавры) - в штабелях или связках; стальные канаты - свернутыми в бухты или намотанными на барабаны; рулонные сетки - перевязанными мягкой стальной проволокой; плоские сетки - связанными в пакеты; малогабаритный металл (заклепки, болты, гайки, шайбы и винты) - уложенными в тару; электроды - обернутыми в бумагу и уложенными в ящики; цветные металлы и сплавы - связанными в пачки и уложенными в тару.

272. Грузоотправитель должен предъявлять к перевозке трубы диаметром более 159 мм поштучно. Допускается поштучная перевозка труб диаметром от 114 до 159 мм, если их количество не превышает пятидесяти на одном автотранспортном средстве.


Глава 28

ПЕРЕВОЗКА ЖЕЛЕЗОБЕТОННЫХ ИЗДЕЛИЙ


273. В зависимости от конструкции железобетонные изделия могут перевозиться на специализированных и неспециализированных автотранспортных средствах в горизонтальном, вертикальном или наклонном положении.

274. Грузоотправитель должен нанести на железобетонных изделиях, требующих по техническим условиям опоры только в определенных точках, маркировку с указанием этих точек опоры.


Глава 29

ПЕРЕВОЗКА УНИВЕРСАЛЬНЫХ КОНТЕЙНЕРОВ


275. На универсальных контейнерах должны быть нанесены следующие надписи и знаки: сокращенное наименование владельца контейнера; номер контейнера; масса контейнера брутто и масса контейнера нетто; внутренний объем в кубических метрах; дата изготовления контейнера и наименование организации-изготовителя; дата и место последнего капитального ремонта контейнера.

276. Снятие груженых или порожних универсальных контейнеров с автотранспортного средства, выгрузка и погрузка грузов в универсальные контейнеры, установка груженых или порожних универсальных контейнеров на автотранспортное средство должны производиться грузоотправителями и грузополучателями, если иное не предусмотрено договором.

277. Грузоотправитель должен загружать грузы в контейнер не выше его грузоподъемности.

278. Грузоотправитель должен размещать груз в контейнере так, чтобы исключалась возможность его перемещения внутри контейнера и нагрузка на пол распределялась равномерно.

Грузоотправитель должен при размещении груза оставлять свободное пространство между грузом и дверью контейнера от 30 до 50 мм. Прибивать груз, а также стойки, клинья, прокладки или другие приспособления для его крепления гвоздями или скобами к стенам, полу и потолку контейнера запрещается.

279. При перевозке в контейнере груза без тары, в первичной упаковке или в облегченной таре грузоотправитель должен обкладывать стены контейнера бумагой, устанавливать защитные планки, резиновые прокладки, обертывать груз в мягкие изоляционные материалы или принимать другие меры, предохраняющие груз от повреждений.

280. При приеме груженого контейнера от грузоотправителя перевозчик должен произвести наружный осмотр контейнера, проверить целость и исправность пломбы, целость пломбировочной проволоки, соответствие номера контейнера и контрольного знака на оттиске пломбы номеру контейнера и контрольному знаку, указанным в товарно-транспортной накладной.

281. Грузоотправитель должен до прибытия автотранспортного средства загрузить контейнер, опломбировать его и подготовить товарно-транспортные накладные и при необходимости сертификаты соответствия, сертификаты происхождения товаров или другие дополнительные грузосопроводительные документы.

282. Грузоотправитель должен вложить в загруженный контейнер опись груза, составленную по форме согласно приложению 16, заверенную печатью и подписью, с указанием количества погруженных мест.

283. При приеме контейнера с грузом грузополучатель должен произвести наружный осмотр контейнера, проверить целость и исправность пломбы и соответствие номера контейнера, контрольного знака на оттиске пломбы с номером контейнера и контрольным знаком, указанным в товарно-транспортной накладной, расписаться в товарно-транспортной накладной о приеме контейнера и заверить подпись печатью или штампом.

284. Грузополучатель должен принимать груз, прибывший в исправном контейнере с неповрежденной пломбой грузоотправителя, без проверки массы, состояния груза и количества мест.

285. В случае прибытия груза в неисправном контейнере, а также в контейнере с нарушением или отсутствием пломбы грузополучатель должен вскрыть контейнер совместно с представителем перевозчика, проверить массу, количество мест и состояние груза и в случае обнаружения утраты, порчи или повреждения груза записать в товарно-транспортной накладной или составить акт в соответствии с порядком, изложенным в главе 10 настоящих Правил.