التَّحِيَّةُ وَالتَّعَارُفُ Приветствие и знакомство
| Вид материала | Урок |
- Встреча экспертов «Некрополь Гулага», 20.04kb.
- Верховного Совета Украины Приветствие от Международного союза электросвязи Приветствие, 724kb.
- Тема пояснения, 99.97kb.
- Приветствие Руководителя Федерального агентства по туризму Анатолия Ивановича ярочкина, 42.99kb.
- Ворначёва Надежда Леонидовна Оргмомент. Приветствие. Проверка присутствующих, отсутствующих, 65.95kb.
- 10. 00 Приветствие Заместителя Председателя Правительства Российской Федерации Александра, 33.05kb.
- Приветствие Исполнительного Комитета Коммунистического Интернационала компартии Испании, 672.07kb.
- Программа: 15 апреля 2011 г.: 08. 30 Регистрация и приветствие 09. 00 Информация, 117.33kb.
- Стенограмма международной научно-практической конференции "Тенденции развития и пути, 1456.1kb.
- Лабораторная работа № Знакомство с показателями точности производственных и контрольных, 52.87kb.
الحِوارُ الثّالِثُ
(Третий диалог)
| Ахмед: Где ты живешь сейчас, Бадр? | أَحْمَد: أَيْنَ تَسْكُنُ الآنَ يا بَدْرُ ؟ |
| Бадр: Я живу в селе. | بَدْر: أَسْكُنُ في القَرْيَةِ. |
| Ахмед: Почему ты уехал из города? | أَحْمَد: لِماذا تَرَكْتَ المَدِينَةَ ؟ |
| Бадр: В селе тихо и воздух чистый. | بَدْر: القَرْيَةُ هَادِئَةٌ، والهَوَاءُ نَقِيٌّ. |
| Ахмед: Но, однако, в городе - университеты, больницы, агентства и рынки. | أَحْمَد: وَلَكِنْ في المَدِينَةِ جَامِعَاتٌ، وَمُسْتَشْفَيَاتٌ، وَشَرِكَاتٌ، وَأَسْوَاقٌ. |
| Бадр: В городе также шум загрязнение и теснота. | بَدْر: وفي المَدِينَةِ أَيْضاً ضَوْضَاءُ، وَتَلَوُّثٌ، وازْدِحَامٌ. |
| Ахмед: Почему ты живешь в селе, ты же работаешь в городе? | أَحْمَد: لِماذا تَسْكُنُ في القَرْيَةِ، وَأَنْتَ تَعْمَلُ في المَدِينَةِ ؟ |
| Бадр: Это не проблема. | بَدْر: لَيْسَ هُناكَ مُشْكِلَةٌ. |
| Ахмед: Как ты добираешься до города | أَحْمَد: كَيْفَ تَذْهَبُ إلى المَدِينَةِ ؟ |
| Бадр: Я добираюсь на поезде. | بَدْر: أَذْهَبُ بِالقِطَارِ. |
| Ахмед: Сколько время занимает поездка в город? | أَحْمَد: كَمْ تَسْتَغْرِقُ الرِّحْلَةُ إلى المَدِينَةِ ؟ |
| Бадр: Занимает примерно полтора часа. | بَدْر: تَسْتَغْرِقُ سَاعَةً وَنِصْفَ السَّاعَةِ تَقْرِيباً. |
المُفْرَدَاتُ
Новые слова
| там | هُناك | здесь | هُنا |
| давка, толкотня, теснота | اِزْدِحام | друзья | أَصْدِقاء |
| село | قَرْيَةٌ | побережье | شَاطِئُ البَحْرِ |
| счастливый | سَعيد | город | مَدِينَة |
| директор компании | مُدِيرُ الشَّرِكَةِ | тихий, спокойный | هَادِئ |
| компания, агентства | شَرِكات | рынки | أَسْوَاقٌ |
| малое паломничество | عُمْرَة | поездка | رِحْلَة |
| гражданство | جِنْسِيَّة | заграничный паспорт | جَوَازُ السَّفَرِ |
| проблема | مُشْكِلَةٌ | поезд | قِطار |
| загрязнение | تَلَوُّثٌ | профессор, учитель | أُسْتاذ |
| переезжает | يَنْتَقِلُ | женится | يَتَزَوَّجُ |
| посещает | يَزُورُ | чистый | نَقِيٌّ |
| | | полчаса | نِصْفُ السَّاعَةِ |
| الوَحْدَةُ الثَّانِيَةَ عَشْرَةَ Двенадцатый урок الهِواياتُ Любимые занятия الحِوارُ الأوَّلُ (Первый диалог)
الحِوارُ الثَّانِي (Второй диалог)
الحِوارُ الثّالِثُ (Третий диалог)
المُفْرَدَاتُ Новые слова
مُفْرَداتٌ إِضَافِيَّةٌ Дополнительные слова
|
|
