Арутюнян гагик гарушевич конституционный суд в системе государственной власти /сравнительный анализ
| Вид материала | Монография |
- Конституционное право, 42.23kb.
- Тема Германия в эпоху «экономического чуда», 23.32kb.
- Г. Г. Арутюнян Председатель Конституционного Суда, 70.28kb.
- Конституционного Суда Российской Федерации, установил: Всвоей жалобе в Конституционный, 50.52kb.
- Правительство Российской Федерации, Конституционный Суд Российской Федерации, Верховный, 1949.62kb.
- Правительство Российской Федерации, Конституционный Суд Российской Федерации, Верховный, 1885.11kb.
- Арутюнян Армен докт юрид наук, профессор, Защитник Прав Человека (Омбудсмен) ра ограничение, 229.35kb.
- Темы курсовых работ Темы дипломных работ гоувпо «удмуртский государственный университет», 2160.4kb.
- Iii межвузовская научно-практическая конференция «Государство. Личность. Право»: «Конституционный, 49.29kb.
- Президенту Республики Дагестан, в Народное Собрание Республики Дагестан, Конституционный, 444.01kb.
| Î | ||
| ÎÁËÀÑÒÜ | REGION | زð¼ |
| ÎÁÎÐÎÍÀ | DEFENSE | ä²Þîä²ÜàôÂÚàôÜ |
| ÎÁÎÐÎÍÀ È ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÜ | DEFENSE AND SECURITY | ä²Þîä²ÜàôÂÚàôÜ ºì ²Üìî²Ü¶àôÂÚàôÜ |
| ÎÁÐÀÒÍÀß ÑÈËÀ ÇÀÊÎÍÀ | RETROACTIV FORCE OF LAW | úðºÜøÆ к²ðÒ àôÄ |
| ÎÁÐÀÙÅÍÈÅ ÃÐÀÆÄÀÍ | APPEAL OF CITIZENS | ø²Ô²ø²òÆÜºðÆ àôÔºðÒ (¸ÆØàôØ) |
| ÎÁÙÅÏÐÈÇÍÀÍÍÛÅ ÏÐÈÍÖÈÏÛ ÌÅÆÄÓÍÀÐÎÄÍÎÃÎ ÏÐÀÂÀ | PRINCIPLES OF INTERNATIONAL RIGHT | ØÆæ²¼¶²ÚÆÜ Æð²ìàôÜøÆ Ð²ØÀܸвÜàôð êμ´àôÜøÜºð |
| ÎÁÙÅÑÒÂÅÍÍÀß ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÜ | PUBLIC SAFETY | вê²ð²Î²Î²Ü ²Üìî²Ü¶àôÂÚàôÜ |
| ÎÁÙÅÑÒÂÅÍÍÛÅ ÎÐÃÀÍÈÇÀÖÈÈ | PUBLIC BODIES | вê²ð²Î²Î²Ü β¼Ø²ÎºðäàôÂÚàôÜܺð |
| ÎÁÙÅÑÒÂÅÍÍÛÉ ÇÀÙÈÒÍÈÊ | PUBLIC PROTECTOR | вê²ð²Î²Î²Ü ä²Þîä²Ü |
| ÎÁÙÅÑÒÂÅÍÍÛÉ ÎÁÂÈÍÈÒÅËÜ | PUBLIC ACCUSER | вê²ð²Î²Î²Ü غԲ¸ðàÔ |
| ÎÁÙÅÑÒÂÅÍÍÛÉ ÑÒÐÎÉ | PUBLIC FORMATION | вê²ð²Î²Î²Ü βð¶ |
| ÎÁÙÈÍÀ | COMMUNE | вزÚÜø |
| ÎÁÚÅÄÈÍÅÍÈÅ | ASSOCIATION | ØÆ²ìàðàôØ |
| ÎÁÛ×ÀÉ | CUSTOM | êàìàðàôÚ |
| ÎÁßÇÀÍÍÎÑÒÜ | OBLIGATION | ä²ðî²Î²ÜàôÂÚàôÜ |
| ÎÌÁÓÄÑÌÅÍ | OMBUDSMEN | زð¸àô Æð²ìàôÜøÜºðÆ ä²Þîä²Ü |
| ÎÐÃÀÍ ÃÎÑÓÄÀÐÑÒÂÀ | PUBLIC ENTITY (STATE LAW) | äºîàôÂÚ²Ü Ø²ðØÆÜ |
| ÎÐÃÀÍÈ×ÅÑÊÈÉ ÇÀÊÎÍ | ORGANIC LAW | úð¶²Ü²Î²Ü úðºÜø |
| ÎÏÏÎÇÈÖÈß | OPPOSITION | Àܸ¸ÆØàôÂÚàôÜ |
| ÎÏÓÁËÈÊÎÂÀÍÈÅ | PUBLICATION | Ðð²ä²ð²ÎàôØ |
| ÎÏÓÁËÈÊÎÂÀÍÈÅ ÇÀÊÎÍÀ | PUBLICATION OF LAW | úðºÜøÆ Ðð²ä²ð²ÎàôØ |
| ÎÑÍÎÂÍÎÉ ÇÀÊÎÍ | BASIC LAW | ÐÆØÜ²Î²Ü úðºÜø |
| ÎÑÍÎÂÛ ÊÎÍÑÒÈÒÓÖÈÎÍÍÎÃÎ ÑÒÐÎß | FOUNDATIONS OF CONSTITUTIONAL ORDER | ê²Ðزܲ¸ð²Î²Ü Î²ð¶Æ ÐÆØàôÜøÜºð |
| ÎÑÍÎÂÛ ÊÎÍÑÒÈÒÓÖÈÎÍÍÎÃÎ ÏÐÀÂÀ | BASIS OF CONSTITUTIONAL LAW | ê²Ðزܲ¸ð²Î²Ü Æð²ìàôÜøÆ ÐÆØàôÜøÜºð |
| ÎÒÂÅÒÑÒÂÅÍÍÎÑÒÜ | RESPONSIBILITY | ä²î²êʲܲîìàôÂÚàôÜ |
| ÎÒÄÅËÅÍÈÅ ÖÅÐÊÂÈ ÎÒ ÃÎÑÓÄÀÐÑÒÂÀ | SEPARATION OF THE CHURCH FROM STATE | ºÎºÔºòàô ²Üæ²îàôØÀ äºîàôÂÚàôÜÆò |
| ÎÒÅ×ÅÑÒÂÎ | FATHERLAND | вÚðºÜÆø |
| ÎÒÇÛ ÄÅÏÓÒÀÒÀ | REVOCATION OF DEPUTY | ä²î¶²Ø²ìàðÆ Ðºî βÜâàôØ |
| ÎÒÐÅØÅÍÈÅ ÎÒ ÄÎËÆÍÎÑÒÈ | DISMISSAL FROM POSITION | ä²ÞîàܲÜÎàôÂÚàôÜ |
| ÎÒÐÅØÅÍÈÅ ÏÐÅÇÈÄÅÍÒÀ ÎÒ ÄÎËÆÍÎÑÒÈ | DISMISSAL OF PRESIDENT FROM HIS POST | ܲʲ¶²ÐÆ ä²ÞîàܲÜÎàôÂÚàôÜ |
| ÎÒÑÒÀÂÊÀ | DISMISSAL (DISCHARGE) | ä²ÞîàܲÂàÔàôÂÚàôÜ (Ðð²Ä²ð²Î²Ü) |
| ÎÒÑÒÀÂÊÀ ÏÐÀÂÈÒÅËÜÑÒÂÀ | RETIREMENT OF GOVERNMENT | βè²ì²ðàôÂÚ²Ü Ðð²Ä²ð²Î²Ü |
| ÎÒÑÒÀÂÊÀ ÏÐÅÇÈÄÅÍÒÀ | RETIREMENT OF PRESIDENT | ܲʲ¶²ÐÆ Ðð²Ä²ð²î²Î |
| ÎÒ×ÅÒ | REPORT | вÞìºîìàôÂÚàôÜ |
| ÎÒ×ÅÒ ÏÐÀÂÈÒÅËÜÑÒÂÀ | GOVERNMENT REPORT | βè²ì²ðàôÂÚ²Ü Ð²ÞìºîìàôÂÚàôÜ |
| ÎÔÈÖÈÀËÜÍÀß ÐÅËÈÃÈß | OFFICIAL RELIGION | ä²ÞîàÜ²Î²Ü ÎðàÜ |
| ÎÔÈÖÈÀËÜÍÛÉ ßÇÛÊ | OFFICIAL LANGUAGE | ä²ÞîàÜ²Î²Ü Èº¼àô |
| Ï | ||
| ÏÀÊÒ | COVENANT | ä²Îî (ä²ðî²ìàð²¶Æð) |
| ÏÀËÀÒÀ ÏÀÐËÀÌÅÍÒÀ | CHAMBER OF PARLIAMENT | ÊàðÐð¸²ð²ÜÆ ä²È²î |
| ÏÀÐËÀÌÅÍÒ | PARLIAMENT | ÊàðÐð¸²ð²Ü« ä²èȲغÜî |
| ÏÀÐËÀÌÅÍÒÀÐÍÀß ÐÅÑÏÓÁËÈÊÀ | PARLIAMENTARY REPUBLIC | ä²èȲغÜî²Î²Ü вÜð²äºîàôÂÚàôÜ |
| ÏÀÐËÀÌÅÍÒÑÊÈÅ ÂÛÁÎÐÛ | PARLIAMENTARY ELECTIONS | ÊàðÐð¸²ð²Ü²ÚÆÜ ÀÜîðàôÂÚàôÜܺð |
| ÏÀÐËÀÌÅÍÒÑÊÈÅ ÊÎÌÈÒÅÒÛ | PARLIAMENTARY COMMITTEES | ä²èȲغÜî²Î²Ü вÜÒܲÄàÔàìܺð (ÎàØÆîºÜºð) |
| ÏÀÐËÀÌÅÍÒÑÊÈÅ ÑËÓØÀÍÈß | PARLIAMENTARY HEARINGS | ä²èȲغÜî²Î²Ü ÈêàôØÜºð |
| ÏÀÐËÀÌÅÍÒÑÊÈÉ ÊÎÍÒÐÎËÜ | PARLIAMENTARY CONTROL | ä²èȲغÜî²Î²Ü ìºð²ÐêÎàÔàôÂÚàôÜ |
| ÏÀÐËÀÌÅÍÒÑÊÎÅ ÐÀÑÑËÅÄÎÂÀÍÈÅ | PARLIAMENTARY INVESTIGATION | ä²èȲغÜî²Î²Ü Ðºî²øÜÜàôÂÚàôÜ |
| ÏÀÐÒÈÉÍÀß ÑÈÑÒÅÌÀ | PARTY SYSTEM | Îàôê²Îò²Î²Ü вزβð¶ |
| ÏÀÐÒÈß ÏÎËÈÒÈ×ÅÑÊÀß | POLITICAL PARTY | ø²Ô²ø²Î²Ü Îàôê²ÎòàôÂÚàôÜ |
| ÏÀÑÑÈÂÍÎÅ ÈÇÁÈÐÀÒÅËÜÍÎÅ ÏÐÀÂÎ | PASSIVE ELECTORAL RIGHT | ä²êÆì ÀÜîð²Î²Ü Æð²ìàôÜø |
| ÏÅÐÂÀß ÑÅÑÑÈß ÏÀÐËÀÌÅÍÒÀ | FIRST SESSION OF PARLIAMENT | ÊàðÐð¸²ð²ÜÆ ²è²æÆÜ Üêî²Þðæ²Ü |
| ÏÅÐÅÑÌÎÒÐ ÊÎÍÑÒÈÒÓÖÈÈ | REVISING TO CONSTITUTIONS | ê²Ðزܲ¸ðàôÂÚ²Ü ìºð²Ü²ÚàôØ |
| ÏÅÐÅÕÎÄÍÛÅ ÏÎËÎÆÅÍÈß | TRANSITIONAL PROVISIONS | ²ÜòàôØ²ÚÆÜ ¸ðàôÚÂܺð |
| ÏÅÒÈÖÈß | PETITION | вÜð²¶Æð |
| ÏËÅÁÈÑÖÈÒ | PLEBISCITE | вÜð²øìº |
| ÏËÅÍÓÌ ÑÓÄÀ | PLENUM OF COURT | ¸²î²ð²ÜÆ ÜÆêî, äȺÜàôØ |
| ÏÎÂÒÎÐÍÛÅ ÂÛÁÎÐÛ | REPEATED ELECTIONS | ÎðÎÜ²Î²Ü ÀÜîðàôÂÚàôÜܺð |
| ÏÎÄÄÀÍÑÒÂÎ | CITIZENSHIP | ø²Ô²ø²òÆàôÂÚàôÜ |
| ÏÎÄÇÀÊÎÍÍÛÉ ÀÊÒ | REGULATION ACT (NORMATIVE ACT) | ºÜ²úðºÜê¸ð²Î²Ü ²Îî |
| ÏÎÄÑÓÄÍÎÑÒÜ | JURISDICTION | Àܸ¸²îàôÂÚàôÜ |
| ÏÎËÈÒÈ×ÅÑÊÀß ÑÈÑÒÅÌÀ | POLITICAL SYSTEM | ø²Ô²ø²Î²Ü вزβð¶ |
| ÏÎËÈÒÈ×ÅÑÊÈÅ ÏÐÀÂÀ | POLITICAL RIGHTS | ø²Ô²ø²Î²Ü Æð²ìàôÜøÜºð |
| ÏÎËÈÒÈ×ÅÑÊÈÉ ÊÎÍÑÓËÜÒÀÒÈÂÍÛÉ ÑÎÂÅÒ | POLITICAL-CONSULTATIVE COUNCIL | ø²Ô²ø²Î²Ü ÊàÐð¸²Îò²Î²Ü ÊàðÐàôð¸ |
| ÏÎËÈÒÈ×ÅÑÊÈÉ ÏËÞÐÀËÈÇÌ | POLITICAL PLURALISM | ø²Ô²ø²Î²Ü ´²¼Ø²Î²ðÌàôÂÚàôÜ |
| ÏÎËÈÒÈ×ÅÑÊÎÅ ÓÁÅÆÈÙÅ | POLITICAL ASYLUM | ø²Ô²ø²Î²Ü ²ä²êî²Ü |
| ÏÎËÍÎÌÎ×ÈÅ | AUTHORITY | ÈÆ²¼àðàôÂÚàôÜ |
| ÏÎËÓÏÐÅÇÈÄÅÍÒÑÊÀß ÐÅÑÏÓÁËÈÊÀ | SEMI-PRESIDENTIAL REPUBLIC | ÎÆê²Ü²Ê²¶²Ð²Î²Ü вÜð²äºîàôÂÚàôÜ |
| ÏÎÌÈËÎÂÀÍÈÅ | PARDON | ܺðàôØ |
| ÏÎÏÐÀÂÊÀ ÊÎÍÑÒÈÒÓÖÈÎÍÍÀß | CONSTITUTIONAL AMENDMENT | ê²Ðزܲ¸ð²Î²Ü öàöàÊàôÂÚàôÜ |
| ÏÎÑËÀÍÈÅ ÏÐÅÇÈÄÅÍÒÀ | ADDRESS(APPEAL) OF THE PRESIDENT | ܲʲ¶²ÐÆ àôÔºðÒ |
| ÏÎÑÎË | AMBASSADOR | ¸ºêä²Ü |
| ÏÎÑÒÀÍÎÂËÅÍÈÅ | DECISION (RESOLUTION) | àðàÞàôØ |
| ÏÎÑÒÎßÍÍÎÅ ÏÐÅÄÑÒÀÂÈÒÅËÜÑÒÂÎ | CONSTANT REPRESENTATION | ØÞî²Î²Ü ܺðβڲòâàôÂÚàôÜ |
| ÏÎÑÒÎßÍÍÛÅ ÊÎÌÈÑÑÈÈ ÏÀÐËÀÌÅÍÒÀ | CONSTANT COMMISSIONS OF PARLIAMENT | ÊàðÐð¸²ð²ÜÆ ØÞî²Î²Ü вÜÒܲÄàÔàìܺð |
| ÏÐÀÂÀ È ÑÂÎÁÎÄÛ ×ÅËÎÂÅÊÀ È ÃÐÀÆÄÀÍÈÍÀ | HUMAN AND CIVIL RIGHTS AND FREEDOMS | زð¸àô ºì ø²Ô²ø²òàô Æð²ìàôÜøÜºð ºì ²¼²îàôÂÚàôÜܺð |
| ÏÐÀÂÈÒÅËÜÑÒÂÎ | GOVERNMENT | βè²ì²ðàôÂÚàôÜ |
| ÏÐÀÂÎ ÍÀ ÁËÀÃÎÏÐÈßÒÍÓÞ ÎÊÐÓÆÀÞÙÓÞ ÑÐÅÄÓ | RIGHT TO FAVORABLE ENVIRONMENT | ´²ðºÜä²êî Þðæ²Î² ØÆæ²ì²ÚðÆ Æð²ìàôÜø |
| ÏÐÀÂÎ ÍÀ ÆÈÇÍÜ | RIGHT TO LIFE | ÎÚ²ÜøÆ Æð²ìàôÜø |
| ÏÐÀÂÎ ÍÀ ÆÈËÈÙÅ | RIGHT TO RESIDENCE | ´Ü²Î²ð²ÜÆ Æð²ìàôÜø |
| ÏÐÀÂÎ ÍÀ ÇÀÁÀÑÒÎÂÊÓ | RIGHT TO STRIKE | ¶àð̲¸àôÈÆ Æð²ìàôÜø |
| ÏÐÀÂÎ ÍÀ ÈÍÔÎÐÌÀÖÈÞ | RIGHT TO INFORMATION | îºÔºÎ²îìàôÂÚ²Ü Æð²ìàôÜø |
| ÏÐÀÂÎ ÍÀ ÍÅÏÐÈÊÎÑÍÎÂÅÍÍÎÑÒÜ ×ÀÑÒÍÎÉ ÆÈÇÍÈ | RIGHT TO INVIOLABILITY OF PRIVATE LIFE | زêܲìàð ÎÚ²ÜøÆ ²ÜÒºèÜØÊºÈÆàôÂÚ²Ü Æð²ìàôÜø |
| ÏÐÀÂÎ ÍÀ ÎÁÐÀÇÎÂÀÍÈÅ | RIGHT TO EDUCATION | ÎðÂàôÂÚ²Ü Æð²ìàôÜø |
| ÏÐÀÂÎ ÍÀ ÎÁÚÅÄÈÍÅÍÈÅ | RIGHT TO FORM AN ASSOCIATION | ØÆ²ìàðìºÈàô Æð²ìàôÜø |
| ÏÐÀÂÎ ÍÀ ÎÒÄÛÕ | RIGHT TO REST | вܶêîÆ Æð²ìàôÜø |
| ÏÐÀÂÎ ÍÀ ÎÕÐÀÍÓ ÇÄÎÐÎÂÜß | RIGHT TO SECURE HEALTH | ²èàÔæàôÂÚ²Ü ä²Ðä²ÜØ²Ü Æð²ìàôÜø |
| ÏÐÀÂÎ ÍÀ ÏÐÀÂÎÑÓÄÈÅ | RIGHT TO JUSTICE | ²ð¸²ð²¸²îàôÂÚ²Ü Æð²ìàôÜø |
| ÏÐÀÂÎ ÍÀ ÑÀÌÎÎÏÐÅÄÅËÅÍÈÅ ÍÀÐÎÄΠ| RIGHT TO SELF- DETERMINATION OF NATIONS | ²¼¶ºðÆ ÆÜøÜàðàÞØ²Ü Æð²ìàôÜø |
| ÏÐÀÂÎ ÍÀ ÑÎÏÐÎÒÈÂËÅÍÈÅ ÓÃÍÅÒÅÍÈÞ | RIGHT TO OPPOSE THE OPPRESSION | ÖÜÞàôØÜºðÆÜ ¸ÆØ²¸ðºÈàô Æð²ìàôÜø |
| ÏÐÀÂÎ ÍÀ ÑÎÖÈÀËÜÍÎÅ ÎÁÅÑÏÅ×ÅÍÈÅ | RIGHT TO SOCIAL SECURITY | êàòÆ²È²Î²Ü ²ä²ÐàìàôÂÚ²Ü Æð²ìàôÜø |
| ÏÐÀÂÎ ÍÀ ÒÐÓÄ | RIGHT TO EMPLOYMENT (LABOR) | ²Þʲî²ÜøÆ Æð²ìàôÜø |
| ÏÐÀÂÎ ÍÀ Ó×ÀÑÒÈÅ Â ÓÏÐÀÂËÅÍÈÈ ÄÅËÀÌÈ ÃÎÑÓÄÀÐÑÒÂÀ | RIGHT TO PARTICIPATE IN STATE- GOVERNING | äºîàôÂÚ²Ü Î²è²ì²ðزÜÀ زêܲÎòºÈàô Æð²ìàôÜø |
| ÏÐÀÂÎ ÍÀ ÞÐÈÄÈ×ÅÑÊÓÞ ÏÎÌÎÙÜ | RIGHT TO LEGAL AID | Æð²ì²´²Ü²Î²Ü ú¶ÜàôÂÚ²Ü Æð²ìàôÜø |
| ÏÐÀÂÎ ÍÀ ßÇÛÊ | RIGHT TO LANGUAGE | Ⱥ¼ìÆ Æð²ìàôÜø |
| ÏÐÀÂÎ ÏÅÒÈÖÈÉ | RIGHT TO PETITION | вÜð²¶ðºðÆ Æð²ìàôÜø |
| ÏÐÀÂÎ ÏÎÌÈËÎÂÀÍÈß | RIGHT TO PARDON | ܺðØ²Ü Æð²ìàôÜø |
| ÏÐÀÂÎ ÓÁÅÆÈÙÀ | RIGHT OF ASYLUM | ²ä²êî²ÜÆ Æð²ìàôÜø |
| ÏÐÀÂÎÂÎÅ ÃÎÑÓÄÀÐÑÒÂÎ | LEGAL STATE (RULE OF LAW STATE) | Æð²ì²Î²Ü äºîàôÂÚàôÜ |
| ÏÐÀÂÎÂÎÉ ÀÊÒ | LEGAL ACTS | Æð²ì²Î²Ü ²Îî |
| ÏÐÀÂÎÏÎÐßÄÎÊ | LAW AND ORDER | Æð²ì²Î²ð¶ |
| ÏÐÀÂÎÏÐÅÅÌÑÒÂÎ | SUCCESSION | Æð²ì²Ð²æàð¸àôÂÚàôÜ |
| ÏÐÀÂÎÑÓÄÈÅ | JUSTICE | ²ð¸²ð²¸²îàôÂÚàôÜ |
| ÏÐÅÀÌÁÓËÀ ÊÎÍÑÒÈÒÓÖÈÈ | PREAMBLE OF THE CONSTITUTION | ê²Ðزܲ¸ðàôÂÚ²Ü Ü²Ê²´²Ü |
| ÏÐÅÄÑÅÄÀÒÅËÜ ÏÐÀÂÈÒÅËÜÑÒÂÀ | PRESIDENT OF THE GOVERNMENT | βè²ì²ðàôÂÚ²Ü Ü²Ê²¶²Ð |
| ÏÐÅÄÑÒÀÂÈÒÅËÜ | REPRESENTATION | ܺðβڲòàôòÆâ |
| ÏÐÅÇÈÄÅÍÒ | PRESIDENT | ܲʲ¶²Ð |
| ÏÐÅÇÈÄÅÍÒÑÊÀß ÐÅÑÏÓÁËÈÊÀ | PRESIDENTIAL REPUBLIC | ܲʲв¶²Ú²Î²Ü вÜð²äºîàôÂÚàôÜ |
| ÏÐÅÇÈÄÅÍÒÑÊÈÅ ÂÛÁÎÐÛ | PRESIDENTIAL ELECTIONS | ܲʲ¶²Ð²Î²Ü ÀÜîðàôÂÚàôÜܺð |
| ÏÐÅÇÈÄÅÍÒÑÊÎÅ ÏÐÀÂËÅÍÈÅ | PRESIDENTIAL RULE | ܲʲ¶²Ð²Î²Ü βè²ì²ðàôØ |
| ÏÐÅÌÜÅÐ-ÌÈÍÈÑÒÐ | PRIME- MINISTER | ì²ðâ²äºî |
| ÏÐÅÍÈß ÏÀÐËÀÌÅÍÒÑÊÈÅ | PARLIAMENTARY DEBATES | ä²èȲغÜî²Î²Ü ´²Ü²ìºÖºð |
| ÏÐÅÇÓÌÏÖÈß ÍÅÂÈÍÎÂÍÎÑÒÈ | PRESUMPTION OF INNOCENCE | ²ÜغÔàôÂÚ²Ü Î²Üʲì²ðÎ²Ì |
| ÏÐÅÐÎÃÀÒÈÂÀ | PREROGATIVE | غܲÞÜàðÐ |
| ÏÐÅÖÅÄÅÍÒ | PRECEDENT | ܲʲ¸ºä |
| ÏÐÎÃÐÀÌÌÀ ÏÐÀÂÈÒÅËÜÑÒÂÀ | PROGRAM OF GOVERNMENT | βè²ì²ðàôÂÚ²Ü Ìð²¶Æð |
| ÏÐÈÑßÃÀ | OATH (SWEAR) | ºð¸àôØ |
| ÏÐÈÑ߯ÍÛÅ ÇÀÑÅÄÀÒÅËÈ | JURY (JURORS) | ºð¸ìÚ²È ²îºÜ²Î²Èܺð |
| ÏÐÎÊÓÐÀÒÓÐÀ | PROSECUTION | ¸²î²Ê²¼àôÂÚàôÜ |
| ÏÐÎÊÓÐÎÐ | PUBLIC PROSECUTOR | ¸²î²Ê²¼ |
| ÏÐÎËÎÍÃÀÖÈß | PROLONGATION | ºðβð²Ò¶àôØ |
| ÏÐÎÌÓËÜÃÀÖÈß | PROMULGATION | Ðð²ä²ð²ÎàôØ |
| ÏÐÎÏÎÐÖÈÎÍÀËÜÍÀß ÈÇÁÈÐÀÒÅËÜÍÀß ÑÈÑÒÅÌÀ | PROPORTIONAL ELECTORAL SYSTEM | вززêÜ²Î²Ü ÀÜîð²Î²Ü вزβð¶ |
| ÏÐÎÏÎÐÖÈÎÍÀËÜÍÎÑÒÜ ÍÀÊÀÇÀÍÈß | PROPORTIONALITY OF PUNISHMENT | ä²îÄÆ вززêÜàôÂÚàôÜ |
| ÏÐßÌÎÅ ÄÅÉÑÒÂÈÅ ÊÎÍÑÒÈÒÓÖÈÈ | DIRECT ACTION OF THE CONSTITUTION | ê²Ðزܲ¸ðàôÂÚ²Ü àôÔÔ²ÎÆ ¶àðÌàÔàôÂÚàôÜ |
| ÏÐßÌÎÅ ÄÅÉÑÒÂÈÅ ÊÎÍÑÒÈÒÓÖÈÎÍÍÛÕ ÍÎÐÌ | DIRECT ACTION OF CONSTITUTIONAL NORMS | ê²Ðزܲ¸ð²Î²Ü ÜàðØºðÆ ²ÜØÆæ²Î²Ü ¶àðÌàÔàôÂÚàôÜ |
| ÏÐßÌÛÅ ÂÛÁÎÐÛ | DIRECT ELECTION | àôÔÔ²ÎÆ ÀÜîðàôÂÚàôÜܺð |
| ÏÓÁËÈ×ÍÎÅ ÏÐÀÂÎ | PUBLIC LAW | вÜð²ÚÆÜ Æð²ìàôÜø |
