Программа-минимум 36 кандидатского экзамена по специальности 10. 02. 19 «Теория языка» 36 по филологическим наукам 36 заметки. Размышления. Очерки 49 © 2008 г. М. У. Зубайраева 49
| Вид материала | Программа-минимум |
СодержаниеСловарные материалы в учебные словари по стилистике, культуре речи, теории текста Lingua – universum |
- Программа-минимум кандидатского экзамена по специальности 10. 02. 19 «Теория языка», 306.52kb.
- Программа-минимум кандидатского экзамена по специальности 10. 01. 08 «Теория литературы., 81.94kb.
- Програма-минимум кандидатского экзамена по специальности 10. 02. 04 «Германские языки», 62.35kb.
- Программа-минимум кандидатского экзамена по специальности 10. 01. 01 «Русская литература», 543.08kb.
- Программа-минимум кандидатского экзамена по специальности 14. 00. 21 «Стоматология», 222.19kb.
- Программа-минимум кандидатского экзамена по специальности 10. 02. 20 «Сравнительно-историческое,, 173.43kb.
- Программа-минимум кандидатского экзамена по специальности 10. 02. 20 «Сравнительно-историческое,, 181.45kb.
- Программа-минимум кандидатского экзамена по специальности 10. 02. 20 «Сравнительно-историческое,, 170.2kb.
- Программа-минимум кандидатского экзамена по специальности 13. 00. 02 «Теория и методика, 265.33kb.
- Программа-минимум кандидатского экзамена по специальности 19. 00. 01 (общая психология), 229.36kb.

СЛОВАРНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
© 2008 г. Т.В. Жеребило
Краткий индекс терминов и терминологических словосочетаний, включенных
^в учебные словари по стилистике, культуре речи, теории текста
| № пп | Русский язык | Чеченский язык | Ингушский язык |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| | Абзац | Абзац | Абзац |
| | Анализ | 1. (Метод) анализ 2. (Разбор, рассмотрение) таллам, анализ | Анализ |
| | Анализ отчета | Отчетан таллам | Ответ: тчетни анализ |
| | Анахронизм | Анахронизм, шираллах бухадисинарг | Анахронизм |
| | Аннотация | Аннотаци | Аннотаци |
| | Антитеза | Антитеза | Антитеза |
| | Биография | Биографи | Биографи |
| | Богатство речи | Къамелан хьал | Къамальла в1оахел |
| | Богатство лексическое | Меттан лексикан хьал | Метта дешай дукхал |
| | Богатство семантическое | Семантически хьал, маь1нин хьал | Семантически в1оахел, ма1ана в1оахел |
| | Богатство синтаксическое | Синтаксически хьал | Синтаксически в1оахел |
| | Богатство совокупное | Цхьаьнатоьхна хьал | В1ашаг1теха в1оахел |
| | Богатство фразеологическое | Фразеологин хьал | Фразеологически в1оахел |
| | Бранная лексика | Маьттаза дешнаш | Эзди доаца дешаш |
| | Бытовой | Дахаран | Вахара |
| | Вводные слова, словосочетания и предложения | Юкъадало дешнаш, юкъаяло предложени | Юкъедоаладаь дешнаш, юкъедоладаь предложени |
| | Вопросительное предложение | Хаттаран предложени | Хаттара предложени |
| | Восклицательное предложение | Айдаран предложени | Айдара предложении |
| | Время глагола | Хандешан хан | Ха хандош |
| | Вставное предложение | Юкъалацар, юкъах1оттор | – |
| | Вульгаризм | Дастамалла, дастам дош, сийза дош | Вульгаризм |
| | Выразительность речи (как стилевая черта) | Къамелан къаьсташ хилар | Къамаьла хьахьокхаш хилар |
| | Выразительность (как одно из коммуникативных качеств речи) | Къаьсташ хилар | Хьахьокхаш хилар |
| | Глагол | Хандош | Хандош |
| | Градация | Градаци | Градация |
| | Деепричастный оборот | Деепричастин карчам | Деепричасте корчам |
| | Действенность речи | Къамелан 1аткъаме хилар | Хьинаре пхьа х1ама чакхдоаккхаш хилар |
| | Диалект | Диалект, меттан га | Диалект |
| | Диалектизм | Диалектизм | Диалектизм |
| | Диалог | Диалог, къамел | Диалог |
| | Динамика речи | Къамелан динамика | Къамаьла динамика, къамаьла болам |
| | Доказательство | Тешалла, тешам | Пхьа х1ама ч1оаг1деш, бакъдеш духьалдаккха йиш йола х1ама |
| | Доступность речи | Къамелан кхеташ хилар | Изложение атта хилар |
| | Единственное число | Цхьаллин терахь | Цхьоален таьрах |
| | Жаргонизм | Жаргонин дош | Жаргоний дешаш |
| | Интонация | Интонаци, йиш | Интонация |
| | Информационная модель текста | Текстан информацин кеп, модель | Текста информационни (информаце) модель |
| | Канцеляризм | Канцелярин дош | Канцелярски дош |
| | Канцелярит | Канцелярин мотт | Канцелярски мотт, хала мотт |
| | Книжное слово | Книгийн дош | Книжни дош (дешаш) |
| | Коммуникативная функция | – | Бувзама функци |
| | Коммуникативное качество речи | – | Къамаьла бувзама дика |
| | Компонент текста | Текстан компонент, дакъа | Текста компонент |
| | Конкретная лексика | Нийсса лексика | Бокъонца белгала дола лексика |
| | Конкретность | Билггал хилар | Бокъонца белгала хилар, хоадам боллаш хилар |
| | Контекст | Контекст | Контекст |
| | Косвенная речь | Лач къамел | Эрга къамаьл |
| | Краткое прилагательное | Доца билгалдош | Лоаца белгалдош |
| | Культура речи | Къамелан культуре | Къамаьла культура |
| | Культура речи учащихся | Дешархочун къамелан культура | Дешархо къамаьла культура |
| | Лаконичность | Лаконизм, доца хилар | Лаконизм |
| | Ласкательный оттенок | Хьастаран дешан ша-тайпа маь1на | Хьастара ма1анга доаха |
| | Лексика | Лексика | Лексика |
| | Лексика научного стиля | 1илманан лексика | 1илман лексика |
| | Лексика публицистического стиля | Публицистикан лексика | Публицистически лексика |
| | Лингвистический анализ текста | Текстан лингвистикан анализ | Текста лингвистически анализ |
| | Лингвистический эксперимент | Лингвистикан эксперимент | Лингвистически эксперимент (опыт); метта 1илман эксперимент (опыт) |
| | Личное местоимение | Юьхьан ц1ерметдош | Йовхвий ц1ер меттдешаш |
| | Логичность речи | Къамелан логични хилар | Къамаьла хьекъале хилар |
| | Логичность речи открытая | Диллина къамелан логични хилар | Мукъача къамаьла хьекъале хилар |
| | Логичность речи предметная | Х1уманан (предметан) къамелан логични хилар | Предметни къамаьла хьекъале хилар |
| | Многозначность | Дукха маь1наш долу хилар | Дукха ма1анаш дола хилар |
| | Множественное число существительных | Ц1ердешашнийн дукхаллин терахь | Ц1ердош дукхален таьрах |
| | Модель | Модель, кеп | Модель |
| | Модель стиля | Стилистикин модель, кеп, стилистически модель | Стилистически модель |
| | Модель текста | Текстан модель | Текста модель |
| | Модель учебная | Дешаран модель | 1емабара эшаш йола модель |
| | Назывное предложение | Ц1еран предложени | Ц1ера предложени |
| | Напутственное слово | Некъана аьлла дош | Хьехар ловца |
| | Наречие | Куцдош | Куцдош |
| | Научная речь | 1илманан къамел | 1илман стиль |
| | Недочеты речевые | Къамелан кхачамбацарш, г1алаташ | Къамаьла кхоачамбоацараш |
| | Нейтральные слова | Нейтральни дешнаш | Нейтральни дешаш |
| | Неодобрительный (пейоративный, уничижительный) | Магош доцу, къобал ца ден | Раьза воаца |
| | Неологизм | Неологизм | Неологизм |
| | Неопределенная форма глагола | Хандешан билгалза кеп | Хандеша белгалза форма |
| | Неполное предложение | Юьззина йоцу предложени | Йиза йоаца предложени |
| | Несовершенный вид глагола | Хилла ялаза кеп | Хинна яланза кеп |
| | Норма языковая | Литературан меттан нормаш | Литературни метта нормаш бокъонаш |
| | Обособленные члены предложения | Къаьстина предложени меженаш | Ше къаьста латта предложене картерча маьже |
| | Образность (как стилевая черта) | Васт хилар | Сурт отташ хилар |
| | Образность речи | Къамелан васт хилар | Къамаьла сурт отташ хилар |
| | Обратный порядок слов (инверсия) | Инверси | Инверси |
| | Обращение | Кхайкхам т1едерзор | Т1адерзар |
| | Объяснение | Кхетор | Кхетавар, д1акхетавар |
| | Окраска стилистическая | Стилистикин дешан ша-тайпа маь1на | Деша стилистически ма1ан |
| | Описание | Д1аяздар | Багах, йоазонца сурт оттадар |
| | Описание обстановки | Парталан д1аяздар | Ц1ен че багах |
| | Описание памятника | Памятникин д1аяздар | Памятника багах |
| | Описание природы (пейзаж) | Пейзаж, 1аламан д1аяздар | Пейзаж |
| | Ответное слово | Жоьпан дош, жоп луш долу дош жоп луш къамел | Жоп луш дола дош |
| | Отрицательный (негативный) оттенок | Дацаре дешан ша-тайпа маь1на | Дацара белгалдаьккха деша ма1ан |
| | Отрицательное предложение | Дацаре предложени | Дацара предложени |
| | Оттенок значения | Дешан ша-тайпа маь1на | Белгалдаьккха деша ма1ан |
| | Отчет о проделанной работе | – | Отчет |
| | Очерк | Очерк | Очерк |
| | Ошибки акцентологические | Акцентан г1алат | Акцентни г1алат |
| | Ошибки в структуре текста | Текстан (д1а) х1оттаман г1алат | Текста лоаттам г1алат |
| | Ошибки грамматические | Грамматикин г1алат | Грамматически г1алат |
| | Ошибки графические | Графикин г1алат | Графически г1алат |
| | Ошибки композиционные | Композицин г1алат | Композице г1алат |
| | Ошибки лексические | Лексикин г1алат | Лексически г1алат, словарни г1алат |
| | Ошибки логические | Логически г1алат | Логически г1алат |
| | Ошибки однотипные | Цхьанакепара г1алат, цхьана-тайпанара г1алат | Цхьан тайпара г1алат |
| | Ошибки орфографические | Орфографин г1алат | Орфографически г1алат |
| | Ошибки орфоэпические | Орфоэпин г1алат | Орфоэпически г1алат |
| | Ошибки произносительные | Аларехь г1алат | |
| | Ошибки пунктуационные | Пунктуацин г1алат | Пунктуационни г1алат |
| | Ошибки речевые | Къамелан г1алат | Къамаьла г1алат |
| | Ошибки синтаксические | Синтаксисан г1алат | Синтаксически г1алат |
| | Ошибки словообразовательные | Дош кхуллу г1алат | Дош деш дола г1алат |
| | Ошибки стилистические | Стилистикин г1алат | Стилистически г1алат |
| | Ошибки фактические | Бакъ долу г1алат | Бокъонца долаш дола г1алат |
| | Ошибки фразеологические | Фразеологин г1алат | Фразеологически г1алат |
| | Перенос значения слова (метафора) | Дешан т1едеана маь1на (метафора) | Кхы мазан дола дош (метафора) |
| | Побудительное предложение | Хьадаран предложени | Т1адиллара предложени |
| | Повествование | Дийцар, хабар | Дувцар, хабар дувцар |
| | Повтор | Къамелан юхахилар | Юхаоалаш, юхани1слуш йола моттигаш |
| | Подчинительные союзы | Карадерзадаран хуттург | Карадерзадара хоттарг |
| | Положительный оттенок | Бакъхьара дешан ша-тайпа маь1на | Дистара лаг1а |
| | Полярная стилевая черта | Полюсан стилистикин башхало | Полярни стилистически белгало (башхало) |
| | Правильность речи | Къамелан нийса хилар | Къамаьла нийса хилар |
| | Причастный оборот | Причастин карчам | Причасте, причастни корчам |
| | Просторечие | Халкъ-нехан дош | Литературни боаца мотт |
| | Прошедшее время глагола | Д1аяхна хан | Яха ха |
| | Прямая речь | Ма-дарра къамел | Ма дарра къамаьл |
| | Публицистическая речь | Публицистикин къамел | Публицистически стиль (къамаьл) |
| | Пустословие | Даьсса хабар | Даьсса къамаьл дар |
| | Разговорная лексика | Къамелан лексика, къамел ден лексика | Багах деча къамаьла лексика |
| | Разговорная речь | Буьйцу мотт | Багах деча |
| | Размышление | Хьесап дар, ойланаш яр | Къамаьла мотт уйлаш яр |
| | Рассказ | Дийцар | Дувцар |
| | Рассуждение | Ойла яр | Уйла яр |
| | Реферат | Реферат | Реферат |
| | Рецензия | Рецензи | Рецензи |
| | Речевая (или языковая) среда | Къамелан гонахе | Къамаьла гонахье |
| | Речь | Мотт, къамел | Къамаьл |
| | Риторика | – | Риторика |
| | Родительный падеж | Доланиг дожар | Доала дожар |
| | Сегмент | Сегмент | Сегмент |
| | Синоним | Синоним | Синоним |
| | Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения | Чолхе-цхьаьна – кхетта предложени; чолхе – карара предложени | Чоалханецхьанкхийта а чоалханекарара предложени |
| | Смысл текста | Текстан маь1на | Текста ма1ан |
| | Собирательное существительное | Гулдаран ц1ердош | Гулдара ц1ердош |
| | Собственное имя существительное | Долахь ц1е | Къаьсттача цхьан х1аман ц1и |
| | Совершенный вид глагола | Хандешан хилла яьлла кеп | Хандеша хиннаяьнна кеп |
| | Сочинение по портрету | Портреттин сочинени | Портрета сочинени |
| | Сочинительный союз | Цхьаьнакхатаран хуттург | Цхьанкхетара хоттарг |
| | Средний род существительных | Ц1ердешан юккъера род | Средни род ц1ердош |
| | Стереотип в речи | Къамелан стереотип | Дилла яхаш дола дешаш |
| | Стилистика практическая | Практикин стилистика | Практически стилистика |
| | Стилистика ресурсов | Ресурсийн стилистика | Ресурсаша стилисти- ка |
| | Стилистика функциональная | Функцин стилистика | Функциональни стилистика |
| | Стилистические нормы речевые | Стилистикан къамелан нормаш | Стилистически къамаьла нормаш |
| | Стилистические нормы языковые | Стилистикан меттан нормаш | Стилистически метта |
| | Стилистический анализ текста | Стилистикан текстан анализ | Стилистически текста анализ |
| | Стиль (слог, язык) | Стиль, некъ | Стиль |
| | Страстность и призывность | Чудаьржжина хилар а деха хилар | Ч1оаг1а хилар а дехар деш дола хилар |
| | Страдательная конструкция | 1аткъаран конструкци | 1аткъара конструкци |
| | Структура текста | Текстан д1ах1оттам | Текста лоаттам |
| | Суффикс -ну- | Суффикс -ну- | Суффикс -ну- |
| | Суффиксы со значением ласкательности | Хьастаран суффиксаш | Хьастара ма1анга доаха суффикс |
| | Суффикс ос значением неодобрения | Магош йоцу суффикс | Раьза воаца суффикс (могадеш доаца суффикс) |
| | Суффикс со значением увеличительности | Доккха ден суффикс | Доккха деш дола суффикс |
| | Существительное | Ц1ердош | Ц1ердош |
| | Схема | Схема, план, сурт | Схема, план |
| | Схема стиля | Стилистикин схема | Стилистически схема (план) |
| | Схема текста | Текстан схема | Текста схема (план) |
| | Сюжет | Сюжет | Сюжет, картера чулоацам |
| | Тавтология | Тавтологи | Тавтологи |
| | Тезис | Тезис | Тезис |
| | Текст | Текст | Текст |
| | Термин | Термин, ц1е | Термин |
| | Типы текста | Текстан тайпа | Текст тайпаш |
| | Точность | Нийсалла, нийса хилар | Нийса хилар |
| | Точность речи | Къамелан нийса хилар | Къамаьла нийса хилар |
| | Удвоение (редупликация слов) | Шалхакхетар | Шозза дукхаг1а хилар |
| | Уместность контекстуальная | Контекстехь дог1уш хила, метта хилар | Контекста доаг1аш дола хилар |
| | Уместность речи | Къамелан дог1уш хила, метта хилар | Къамаьла доаг1аш дола хилар |
| | Уместность ситуативная | Ситуацехь дог1уш хила, метта хилар | Хьала доаг1аш дола хилар |
| | Уместность стилевая | Стилистикин метта хилар | Стилистически доаг1аш дола хилар |
| | Утвердительное предложение | Ч1аг1даран предложени | Ч1оаг1дара предложени |
| | Фамильярный | Эвхьаза | Хьакхашта, айхьаза |
| | Характеристика | Характеристика | Характеристика |
| | Художественная речь | Исбаьхьаллин къамел, мотт | Художественни стиль |
| | Целесообразность | – | Де мах болаш хилар |
| | Чистота речи | Меттан ц1оналла | Къамаьла ц1ена хилар |
| | Шаблон речевой | Шаблонан фраза | Массанена йовзаш йола фраза |
| | Штамп речевой | Къамелан кеп, штамп | Дукха дувцаш шаьрденна фраза |
| | Экспозиция | Экспозици | Экспозици |
| | Экспрессия | Экспресси | Экспресси |
| | Эллиптичность | Эллипсе хилар | Эллиптически хилар |
| | Эмоциональность | Эмоци хилар | Дукха дега хоамаш дола хилар |
| | Эмоционально-оценочное слово | – | Дукха дега хоамаш дола дош |
| | Язык | мотт | Бувцаш бола мотт |
| | Языковой анализ | Меттан анализ | Метта анализ |
^ Lingua – universum
№ 1 2008
