Проблемы эволюционного становления жанра рассказа в балкарской литературе 60-80 Х годов ХХ века 10. 01. 02. литература народов Российской Федерации (кабардино-балкарская и карачаево-черкесская литература)

Вид материалаРассказ

Содержание


Научный руководитель
Акачиева Софья Магометовна
Общая характеристика работы
Цель и задачи исследования.
Материал исследования.
Научная новизна
Теоретическая и практическая значимость работы.
Теоретической и методологической базой исследования
Степень изученности темы.
Основные положения диссертации, выносимые на защиту
Апробация работы.
Основное содержание работы
В первой главе
Вторая глава
Третья глава
В четвёртой главе – «Традиции русского рассказа в «малой» прозе балкарских авторов (1960–1980-е годы) –
В пятой главе – «Переход от «малой» прозы к более крупным жанровым формам повествования»
В заключении
Основное содержание диссертации изложено
Подобный материал:


На правах рукописи


ЧОЛАКОВА СУСАНА СЕРГО


ПРОБЛЕМЫ ЭВОЛЮЦИОННОГО СТАНОВЛЕНИЯ

ЖАНРА РАССКАЗА В БАЛКАРСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

60–80-х ГОДОВ ХХ ВЕКА


10.01.02. – литература народов Российской Федерации

(кабардино-балкарская и карачаево-черкесская литература)


Автореферат

диссертации на соискание учёной степени

кандидата филологических наук


Нальчик – 2011

Работа выполнена на кафедре литературы и фольклора народов Северного Кавказа Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова»


Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Толгуров Зейтун Хамитович


Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Тетуев Борис Инзрелович


кандидат филологических наук, доцент

Акачиева Софья Магометовна


Ведущая организация: Северо-Осетинский институт

социальных и гуманитарных

исследований


Защита состоится «23» декабря 2011 г. в _____ часов на заседании Диссертационного совета ДМ 212.076.04 при Государственном бюджетном образовательном учреждении «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова» (360004, КБР, г. Нальчик, ул. Чернышевского, 173).


С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Государственного бюджетного образовательного учреждения «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова» (360004, КБР, г. Нальчик, ул. Чернышевского, 173).


Автореферат разослан « » ноября 2011 г.


Ученый секретарь

диссертационного совета А.Р. Борова


ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ


Актуальность темы исследования. Балкарская проза прошла сложный путь становления, прежде чем обрела собственный голос и достигла такой художественной зрелости, которая сделала возможным её выход на общероссийскую арену.

Истоки формирования жанра рассказа в русской и балкарской литературах неодинаковы. Русская литература имеет глубокие корни своего становления и самоопределения, уходящие к прошлому как в отечественном, так и в мировом литературных пространствах. Отсюда многообразие художественных традиций русской литературы в развитии жанров драмы, поэзии, прозы (в том числе и прозы «малых» форм).

Особым этапом развития балкарской прозы стали 60-80-е годы ХХ века. Они отмечены ее жанровым и стилевым обогащением. В этот период интенсивно развиваются жанры «большой» прозы – повесть, роман. Параллельно развивается и жанр рассказа. Для «малой» прозы характерна ёмкость повествования, глубина художественного отражения и внутренняя динамика. Жанр рассказа более мобилен и чувствителен к изменениям художественных явлений в литературном процессе. Именно жанры «малой» прозы давали писателям возможность поиска своего стиля, индивидуального почерка. А если принять во внимание, что рассказ 1960–80-х годов в общероссийском литературном процессе поднялся на новые рубежи социально-философского осмысления жизни, становится понятным возрастание интереса к этому жанру в национальной балкарской литературе.

Актуальность темы диссертационного исследования и представленного в нем материала обусловлены рядом причин. Традиции и жанровое своеобразие рассказа в балкарской литературе 1960–80-х годов недостаточно исследованы в теоретическом и историко-литературном планах. Кроме того, аспекты, связанные с взаимовлиянием русской и балкарской литератур в этом жанровом сегменте художественной словесности, в большинстве своём остаются вне поля зрения литературоведов. Это, прежде всего, касается выхода на конкретных авторов, анализа процессов межличностного взаимодействия и взаимовлияния художников слова.

Эпоха 60–80-годов ХХ века стала особенной для балкарского народа, поскольку совпала с периодом реабилитации и возвращения этноса на свою историческую родину, что предопределило возрождение утраченных позиций в развитии национального языка, культуры, литературы. Данный период «балкарского ренессанса» с его широтой и многомерностью процессов самоутверждения стал этапным для развития всех сфер науки и культуры, во многом определив пути дальнейшего развития балкарской национальной литературы.

Нами предпринята попытка многоаспектного исследования жанра рассказа в балкарской литературе обозначенного периода, установления параллелей, выявления особенностей взаимодействия, диалога балкарских писателей с авторами других национальных литератур (в частности, с писателем русского Севера Ф. Абрамовым).

В работе выявляются социальные, общечеловеческие темы и проблемы в художественном наследии Э.Б. Гуртуева, А.М. Теппеева, Ж.З. Токумаева, З.Х. Толгурова, Х.И. Хажкасимова, Ф.А. Абрамова и других авторов.

Цель и задачи исследования. Основная цель диссертационной работы – исследование как общих, традиционных для жанра рассказа в целом, так и специфических, присущих балкарскому рассказу 1960–80-х годов жанровых особенностей в контексте взаимодействия и взаимовлияния разных национальных литератур в едином литературно-художественном процессе. Особое внимание уделено влиянию русской литературы на становление, формирование и развитие балкарского рассказа.

Намеченная цель достигается решением следующих задач:

– изучение процесса обновления жанровых форм балкарского рассказа на протяжении всех этапов становления балкарской прозы;

– выявление художественных особенностей и проблемно-тематической направленности балкарского рассказа периода 60–80-х годов ХХ века;

– классификация жанровых форм балкарского рассказа 1960–80-х годов, выделение и теоретическое обоснование рассказов с трагическим содержанием, сатирических, юмористических рассказов;

– определение роли и места балкарской прозы «малых форм» в общем процессе эволюции национальной литературы;

– выявление механизма взаимодействия русской и балкарской литератур в жанре рассказа.

Материал исследования. Художественным материалом, на основе которого проводится исследование и выявляются основные жанровые признаки балкарского рассказа обозначенного периода, выступили произведения Б. Гуляева, Э. Гуртуева, Х. Кациева, С. Хочуева, А. Теппеева, Ж. Токумаева, З. Толгурова и других авторов. Выбор имен обусловлен значением и степенью влияния названных писателей на формирование и развитие жанра балкарского рассказа.

Научная новизна и значимость предлагаемой диссертационной работы обусловлены тем, что она является одной из первых попыток целостного осмысления и многоаспектного анализа жанра рассказа в балкарской литературе 1960-80-х годов. Традиции и жанровое своеобразие рассказа в национальной литературе названного периода рассмотрены нами в теоретическом и историко-литературном планах.

В диссертации предлагается развернутый анализ проблемы художественного взаимодействия русской и национальной литератур, а также различных прецедентов балкарской литературной школы, обусловившего новое прочтение жанровых, художественно-стилевых форм рассказа в творчестве балкарских писателей. Особое внимание уделено вопросам формирования авторской самобытности, индивидуальности, узнаваемости. Проблема взаимовлияния русской и балкарской литератур в данном жанровом сегменте рассматривается с выходом на конкретных авторов, на анализ процессов межличностного взаимодействия и взаимовлияния художников слова.

Теоретическая и практическая значимость работы. В диссертационном исследовании в обобщённом виде представлена эволюция жанра рассказа в балкарской литературе 1960–80-х годов. Системный анализ художественных произведений балкарских писателей позволяет выявить закономерности в развитии балкарской национальной прозы, определить её приоритетные нравственно-эстетические, социально-исторические и онтологические установки.

В диссертации осуществляется попытка определения уровня и степени воздействия традиций русской литературы на балкарскую, выявления тенденций взаимодействия и взаимовлияния литератур в общероссийском культурном пространстве.

Теоретический потенциал диссертационной работы определяется также тем, что она может стать частью общего корпуса научных изысканий в области северокавказских литератур, спровоцировать дальнейшие исследования жанровой парадигмы балкарской прозы.

Практическая значимость исследования связана с возможностью использования его результатов и материалов в практике преподавания национальной литературы, как в общеобразовательных, так и в высших учебных заведениях, а при разработке спецкурсов и спецсеминаров по балкарской прозе и эволюции жанра рассказа в ней.

Теоретической и методологической базой исследования стали труды ученых, литературоведов, критиков, посвященные проблемам жанровой классификации, функционирования и специфики жанров «малой» прозы, а также вопросам жанрово-стилевых исканий в многонациональной отечественной прозе: Л. Аннинского, В. Апухтиной, А. Архангельского, А. Бочарова, И. Золотусского, Л. Крутиковой-Абрамовой, Ф. Кузнецова, Д. Лихачёва, Г. Ломидзе, А. Нинова, Ю. Оклянского, Б. Панкина, П. Ульяшова, Г. Цветова, М. Храпченко и др.

На формирование научной концепции нашей работы оказали также влияние исследования северокавказских ученых: З. Кучуковой, А. Мусукаевой, А. Теппеева, З. Толгурова, Ю. Тхагазитова, Ф. Урусбиевой, Т. Чамокова, Т. Эфендиевой и др.

Степень изученности темы. Жанр рассказа с его особой лаконичностью, ёмкостью в плане историко-социального отражения жизни представляет объект непреходящего интереса для глубоких литературоведческих исследований.

Наш интерес к жанру рассказа в балкарской литературе и его роли в творческом становлении национальных авторов 1960–80-х годов обусловлен тем, что северокавказское литературоведение и критика не в полной мере исследовали данный аспект балкарской национальной словесности, в большей степени ориентируясь на анализ и научную интерпретацию больших прозаических форм. Данная сегрегация творческого потенциала балкарских прозаиков и их художественного наследия в пользу средней и крупноформатной прозы сохраняется и в настоящее время. Актуальным на сегодняшний день является также изучение жанра рассказа в контексте взаимодействия и взаимовлияния русских и балкарских литературных школ.

К исследованию интересующей нас и смежных с ней проблем в разное время обращались видные ученые и литературоведы: Л.А. Аннинский («Контакты»), Г.И. Ломидзе («Проблемы взаимосвязи и взаимообогащения литературы и искусства народов СССР», «Советская многонациональная литература»), И.В. Стеблева («Изучение тюркских литератур в России»), Д.С. Лихачёв и др.

Ряд интересных работ принадлежит северокавказским учёным: З. Кучуковой, А. Мусукаевой, А. Теппееву, З. Толгурову, Ю. Тхагазитову, Ф. Урусбиевой, Т. Чамокову, Т. Эфендиевой и др.

В последние годы появился также ряд диссертационных исследований по балкарской прозе.

Однако, несмотря на серьезное количество глубоких трудов по вопросам северокавказской и, в частности, балкарской литературе, среди них нет отдельного исследования жанра балкарского рассказа в обозначенных нами аспектах. На сегодняшний день остается много нерешенных проблем, среди которых – проблема специфики становления, эволюции и художественной реализации жанра рассказа в балкарском литературном процессе 1960-80-х годов. Предлагаемая диссертационная работа восполняет образовавшийся в северокавказской науке о литературе пробел.

Основные положения диссертации, выносимые на защиту

1. Развитие жанра рассказа в балкарской литературе от 1920–30-х до 1960-80-х годов шло от доминирующего влияния традиции и традиционности до обретения самостоятельности, расширения жанровой парадигмы и тематической направленности.

2. Основные разновидности жанра рассказа в балкарской литературе 1960-80-х годов – социальный рассказ с трагическим содержанием, сатирический и юмористический рассказ.

3. На жанр рассказа в балкарской литературе оказала влияние русская литературная традиция. Процессы взаимовлияния и взаимодействия литератур, художественного заимствования как объективной необходимости и творческой закономерности периода 1960–80-х определили специфику формальной и содержательной стороны балкарского рассказа.

4. Для балкарского национального рассказа 1960–80-х годов характерны процессы жанрового и стилевого синтеза. Жанр рассказа в этот период зачастую приобретает черты средней повествовательной формы и наоборот. Художественный материал сам «выбирает» адекватную художественную организацию, что приводит к появлению синкретичных жанровых образований, расширению смысловых границ и выходу за рамки дифференцированных жанровых понятий.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования изложены в ряде статей, опубликованных в журналах и вестниках, в том числе в рецензируемом научном журнале, рекомендованном ВАК.

Диссертация обсуждена на расширенном заседании кафедры литературы и фольклора народов Северного Кавказа Кабардино-Балкарского государственного университета им. Х.М. Бербекова (май, 2011), а также на заседании научного семинара «Актуальные проблемы литератур народов Северного Кавказа» (сентябрь, 2011).

Структура диссертации. Цели и задачи определили структуру диссертационной работы, которая состоит из введения, пяти глав, заключения и библиографии.


ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ


Во введении обосновывается актуальность темы исследования, обозначается степень ее разработанности, определяются цели и задачи работы, ее методологическая основа и научная новизна, теоретическая и практическая значимость.

В первой главе«Рассказ как жанр. (Эволюция развития на материале русской и балкарской литератур)» – анализируется историческое становление жанра рассказа, выявляются его разновидности и жанровые особенности.

Рассказ – один из наиболее мобильных жанров литературы, берущий своё начало из европейского средневековья, свидетелем чему является рукописный сборник «Сто древних новелл», появившийся в ХIII веке в Италии.

Становление балкарской прозы относится к 20–30-м годам ХХ века и связано именно с жанром рассказа. В этот период развития балкарской прозы имело место так называемое «двойное» влияние на тенденции поиска и становления литератур «малых» народов. С одной стороны – ориентир на лучшие традиции русской и советской литературы, с другой – влияние устного народного творчества на художественное мышление балкарских авторов. Через героев народных сказаний, по аналогии с произведениями устного народного творчества создавались картины идеального мира с представлениями об идеальном герое. Отсюда – схематичность, подражательство, клиширование, что в литературоведении определяется как традиционализм, а не традиционность, поскольку традиция ведёт к новаторству, поиску нового, самобытного, высокопрофессионального в искусстве и способствует его позитивному продвижению и рекомендательности, тогда как традиционализм – это частичное или полное дублирование (заимствование) оригинала. Подобная тенденция просматривается, на наш взгляд, в рассказе С. Хочуева «В горящем огне». Яркая художественная деталь – два куста терновника – заимствована из повести Л.Н. Толстого «Хаджи-Мурат». В рассказе С. Хочуева данный образ не несёт на себе глубокой смысловой или философской нагрузки, он остаётся в пределах эпизода, рамки которого автору расширить не удалось.

Аналогичные примеры клиширования можно наблюдать и в других произведениях автора. Так, например, возникают незавуалированные параллели с творчеством М. Шолохова, с его «Донскими рассказами», в которых описывались события, развернувшиеся на просторах придонских степей в годы гражданской войны. Так, герои М. Шолохова Бодягин и Тисленко в рассказе «Продкомиссар» были жестоко убиты белоказаками. Подобное художественное решение характерно и для рассказа С. Хочуева «В горящем огне». Образ Масхуда, сюжет произведения, его тональность и фабула повторяют шолоховский рассказ: приход героя в революцию, злодеяния белых, жестокая расправа над Масхудом за его большевистские убеждения.

Другие рассказы М. Шолохова – «Чужая кровь», «Бахчевник», «Алёшкино сердце», «Председатель реввоенсовета республики» - также оказали влияние на творчество балкарского писателя, который, прямо или косвенно, заимствует у русского писателя отдельные эпизоды, детали и вводит их в повествовательную ткань рассказов «Прошли времена», «Две тени», «Сафар и революция».

Тенденция к заимствованию сюжетных и образных конструкций из русской литературы характерна и для прозы Б. Гуртуева, О.Этезова и других писателей периода зарождения и становления национальной литературы.

Начальный этап становления балкарской литературы характерен тем, что писатели шли по пути заимствования у русской литературы готовых художественных форм, сходством типов, эскизностью, прямолинейностью изображения. Заимствование готовых литературных образцов малопродуктивно, но подражательство это было явлением временным, за которым явственно обнаруживалось желание как можно активнее освоить новые формы искусства.

Вторая глава «Обновление жанровых форм балкарского рассказа периода 6080-х годов ХХ века» – посвящена анализу особенностей обновления жанровых форм балкарского рассказа в период идеологической «оттепели», а также под воздействием тех общественных условий, которые были связаны с возвращением в 1957 году балкарского народа на свою историческую родину. Эпоха «оттепели» для балкарских авторов стала временем для открытого, принципиального разговора об издержках эпохи «сталинизма», её жестокостях и несправедливости. Характерно, что балкарские художники слова вобрали многовековую мудрость горцев: в жёстких, высказанных с болью оценках свершившихся событий не нашлось места чувствам низшего порядка – враждебности к другим народам, мести. Примечательно, что драма народа, порождённая тоталитарным режимом, не породила в среде балкарской интеллигенции диссидентства, появление которого в нашей стране приходилось именно на тот период. Балкарские литераторы Ж. Залиханов, К. Кулиев, Б. Гуртуев, С. Шахмурзаев, О. Этезов, М. Шаваева, Х. Кациев, К. Отаров и др. бережно относились к печатному слову, опасаясь, чтобы оно не повлекло за собой новые беды.

Жанр рассказа быстро адаптировался в новом времени и в новом художественном пространстве. Появился ряд произведений «малой» прозы молодых авторов: А. Теппеева («Три горсточки риса», «Проводы», «Суд», «Цинковый саркофаг для победителя» и др.), Б. Гуляева («Русалка», «Облака», «Горы помнят»), Э. Гуртуева («Я подарю тебе город», «Карагач – древо памяти»), Ж. Токумаева («Зять», «Аслангери»), Х. Кациева, Ж. Залиханова, З. Зукаева, М. Шаваевой и др. Авторы осваивали «инструмент художественности исполнения» через поиск собственного стиля, ёмких фабульных проекций, шлифование языка и внутренней динамики, сохраняя при этом главное в художественном отражении – этническое своеобразие, ментальность автора, которые не позволяли материалу раствориться в общем потоке литературного процесса (как на уровне региональном, так и на уровне общероссийском). Такая кропотливая работа над «техникой письма» была характерна для произведений зрелого А. Теппеева («Три горсточки риса», «Молитва во имя справедливости», «Солнце не заходит», «Тяжёлые жернова», «Дорога в девять дней»), Э. Гуртуева («Медаль Бисолтана», «Серенада в ночи», «В ожидании Одиссея»), З. Толгурова («Алые травы», «Эрирей», «Голубой типчак») и др.

Сочетание национальных мотивов с новыми художественными приемами письма, которые осваивали писатели, создавало характерность и своеобразие балкарской «малой» прозы 1960–70-х годов.

В рассказе А. М. Теппеева «Цинковый саркофаг для победителя» автор «живёт», страдает вместе со своим героем Адеем. Писатель ищет ответ на вопрос: в чём виноваты его близкие и родные, в чём виноват его депортированный из родных мест народ?

Широкий диапазон чувств и ощущений присущ произведениям писателя-новеллиста Э.Б. Гуртуева: от глубокой трагедийности изображения человеческого бытия до тонкого гоголевского юмора, лёгкой сатиры. Так, в рассказе «Звёздочка, погасшая в Сауту» главный герой Кичибатыр рассказывает о своём горе, которое было частью большой трагедии, постигшей маленький горский народ в годы Великой Отечественной войны.

В «Рассказе про старого осла» описана история животного, выставленного за ненадобностью «за дверь». Рассказ вызывает ассоциации с произведением «О чём плачут лошади» русского писателя Ф.Абрамова, который через внутренний монолог, через воображаемую исповедь Лошади – Рыжухи печалился по поводу забытых людьми больных лошадей, которые уже на крестьянском подворье оказались не нужны.

В период «балкарского ренессанса» утверждался в литературе и самобытный писатель З.Х. Толгуров. Поиск общих тем, типажей, сюжетных решений сближало творчество столь разных представителей балкарского художественного слова – Э. Гуртуева, А. Теппеева, З. Толгурова.

«Малая» проза балкарских авторов периода 1960–80-х годов продолжала многообразие традиций русского рассказа, демонстрируя свою самодостаточность, оригинальность, жанровую многоплановость, решая современные художественные задачи.

Третья глава «Жанровые формы балкарского рассказа 19601980-х годов» – посвящена исследованию рассказов с социально-трагическим содержанием, жанра сатирических и юмористических рассказов 1960–80-х годов.

В обозначенный период балкарский рассказ становится не только «подвижным», «гибким», но и многосложным, отражающим комплекс глубинных человеческих чувств и различные аспекты человеческих взаимоотношений. Наиболее ярко данная тенденция проявилась в творчестве Б. Гуляева, Ж. Токумаева, раннего А. Теппеева и др.

Существенное значение для развития жанра рассказа имел «состязательный» характер отношений между молодыми авторами, вошедшими в литературный процесс в послевоенное мирное время, и их наставниками, пережившими войну и депортацию. Эта условная «соревновательность» молодых и зрелых прозаиков активизировала творческие поиски, обусловила разнообразие художественных решений. В рассматриваемом жанре активизировались мотивы переосмысления уроков истории. Изображение суровой военной правды постепенно утрачивало излишний пафос, военный рассказ обратился к проблеме трагической и безжалостной жестокости войны к судьбам людей.

Главная из типовых форм балкарского рассказа 1960–80-х годов – рассказ с трагическим содержанием, посвященный преимущественно теме сталинских репрессий. Задача глубокого эмоционального воздействия на читателя, широкий проблемно-тематический диапазон, социально-историческая направленность отличали жанр трагического рассказа в балкарской литературе исследуемого периода.

В рассказе А. Теппеева «Три горсточки риса» нет явных злодеев, нет явно обозначенного суда добра над злом. Есть страдания детей, для которых мир сузился до одной страшной задачи – не умереть с голоду. Борьба за жизнь беспомощных детей, спровоцированная беззаконием, – то «поле смысловой энергии», которое исследуется автором. Проблемы, положенные в основу этого рассказа, остаются актуальными и в творчестве зрелого А. Теппеева («Белый ягнёнок с травинкой во рту», «Молитва во имя справедливости» и др.).

В русле обозначенных традиций работал Э.Б. Гуртуев, который использовал весь художественный потенциал эмоционального воздействия на читателя: от безысходной, неприкрытой трагедийности жизненных коллизий до высокой, национально-самобытной комедийности, гротескного фарса и сатиры. Каждый из его рассказов – своеобразный мини-спектакль. Чеховская ирония, эволюционировавшая в творчестве М. Зощенко, В. Шукшина и других авторов, была своеобразно продолжена в художественном пространстве балкарской литературы, в частности, в творчестве Э. Гуртуева.

В повествовании «Жизнь и смерть «Красного эфенди» автор показал незаурядного, духовно сильного человека – Батырби-эфенди, который в любых ситуациях не приспосабливался к обстоятельствам, а жил по законам добропорядочности, веры и своих убеждений. Кульминация рассказа и её развязка трагична для главного героя: встреча с голодными шакалами в степи и гибель. Утверждение единственной для всех правды, которая питает в человеке веру и силу духа, граничащую в представлении народа со святостью, – «сверхзадача» автора.

Схожий идейно-тематический комплекс художественно реализован в рассказе Э. Гуртуева «Серенада в ночи». Через сложные жизненные перипетии проходит герой рассказа мальчик-переселенец Валл Ленгард, который в послевоенные годы оказался вместе со своей матерью в далёком киргизском ауле. Подросток надеялся увидеть своего отца, отбывавшего срок в лагерях. Единственное, что имела семья в память о нём, - его старинная скрипка работы мастера Мейснера. Рассказ имеет глубокий философский смысл, автор видит закономерность в смене событий, которые выводят героя-скрипача на большую дорогу музыки.

Драматизм жизненных проявлений в судьбе человека может иметь различные корни: социальные, идеологические, общественные, межличностные. Об этом размышлял Э.Гуртуев в лирической мелодраме о первой любви «Гармонистка Марзият.

Ярким явлением в балкарской прозе 1960-80-х годов стало творчество К.Ш. Кулиева, давшего художественные образцы в разных литературных родах и жанрах, в том числе и в жанре рассказа.

Произведение К. Кулиева «Желтолапые гуси» характеризуется особой манерой подачи художественного материала, жанровым и сюжетным новаторством. Сам автор обозначил своё произведение как лирическая проза, что несколько абстрагирует его жанровую определенность. Названный рассказ приближен к новелле, но отличается от нее особой сжатостью подачи материала, текстовой недосказанностью и метафоричностью, большой чувственностью и эмоциональной глубиной передаваемых ощущений. Сюжетно рассказ связан с уже обозначенной актуальной проблемой. Трагедия депортации видится глазами ребёнка-сироты, работающего в непомерно тяжёлых условиях военного времени и ждущего отца –единственного своего заступника – с фронта.

Интересен своей самобытностью и особой манерой изложения рассказ О.Х. Уянова «Деревянные кресты», в жанровом отношении приближенный к художественно-документальной публицистике. Рассказ автобиографический, это своего рода рассказ-быль. Однако в нем не ощущается давления фактографичности, исторической условности. Есть широкий спектр чувств и детских ощущений: от непонятной ребёнку безысходности жизненных ситуаций периода депортации балкарского народа, беспредельной униженности положения людей и главного героя, до торжества и победы сил добра над злом. Глубокий психологизм формирует повышенную эмоциональную тональность повествования.

С повествовательной манерой О. Уянова перекликаются творческие искания Б.А. Берберова («Одеяло в клетку»), А. Махиевой («Дадаш»), Х.Л. Османова («Веретено моей мамы») и других авторов. Проявление мобильности художественного мышления авторов нового поколения в синтезе с верностью национальным повествовательным традициям расширяло возможности жанра рассказа с социально-трагическим содержанием. Авторы осваивали новые литературные художественно-повествовательные приёмы. Читатель нового времени ожидал психологической глубины, эмоционального воздействия, расширения онтологического и философского аспектов художественных произведений. Это активизировало новаторские поиски балкарских писателей, обуславливало проявление в рассказе дополнительных жанровых элементов. Рассказ зачастую уподоблялся притче, усложнялся механизм работы над художественным словом.

В 1960-80-е годы в балкарской прозе активно развивается жанр сатирического рассказа. Сатирический дар – особое авторское восприятие жизни через остроту ума, жизнеутверждающий оптимизм и умение оттенить, выставить более выпукло называемое, негативно интерпретируемое явление с позиций эмоционально-критического отношения к ним.

Начиная с 1960-х и вплоть до 1980-х годов утрачивали актуальность и востребованность сатирические жанры антирелигиозной, колхозной и военно-пропагандистской тематической направленности. Их место занимала антибюрократическая сатира, юмористические и сатирические рассказы, обличающие мещанский быт и обывательскую пошлость, тенденции, связанные с внедрением в жизнь обывателя достижений науки и техники.

Для рассказов Х. Кациева, автора сборника юмористических рассказов «Аланы, а что у вас?», характерен синтез современного сатирического мировосприятия с восточной и национальной балкарской культурой остроумия, комичности, иронии, близкой к видам народного юмора – народным чамам и масхара (шутка с издевкой). Автор работал «по свежим следам» ситуаций или явлений, его сатирические рассказы отличались актуальностью, но при этом зачастую уступали в плане художественном. Это не в последнюю очередь было обусловлено необходимостью своевременно откликнуться на то или иное общественное либо социальное явление, что лишало автора возможности детальной проработки художественных образов и сюжетных коллизий, приводило к некоторым «издержкам» его произведений, было поводом для резких критических оценок и суждений в адрес писателя. Тем не менее, мы можем говорить о безусловном сатирическом таланте Х. Кациева, автора многочисленных юмористических рассказов, зарисовок, миниатюр, новелл, актуальность которых в период 60–70-х годов ХХ века трудно переоценить.

В сатирическом рассказе Х. Кациева «Гости» речь идёт о чванливости и высокомерии столичных чиновников и их пренебрежении к вековым традициям гостеприимства и дружелюбия на Кавказе. Все составные элементы сатиры налицо: обозначен «объект» критики – главные герои Окоу и Баблина, осмеиваемый порок – жадность, обличение порока и преодоление издержек мещанского бытия и обывательской пошлости с последующим «установлением гармонии» в окружающем мире и в душе героев рассказа (сюжетно это связано с приездом нежелательных гостей и вынужденным гостеприимством героев). Автор умело использует художественные приёмы сатирического жанра – абсурд, некоторую сценическую несуразность и несоответствие, ироничность повествования. Рассказ Х. Кациева «Гости» в традициях русских и национальных сатирических жанров имеет глубокую нравственную, воспитательно-назидательную цель.

Представляют интерес сатирические рассказы Э. Гуртуева, отличающиеся широтой тематики и проблематики, современным социальным звучанием, нравственно-этическим потенциалом.

Рассказ «Грамота» повествует о перестройке хозяйствования, но не о перестройке мышления и подходов к хозяйствованию. Автор широко использует лексику перестроечного времени, насыщает текст речевыми штампами эпохи «демократизации», высмеивает демагогию и пустословие. Рассказ Э. Гуртуева – острая сатира на современную ему действительность.

Социальная направленность характерна и для сатирических рассказов А. Теппеева. Его сборник «Шутка за шуткой» («Чамны да чам биледы», 1969) вызывает читательский и исследовательский интерес. Сатира А. Теппеева всегда подтекстова, многозначна, деликатна, что обуславливает ее специфику и отличие.

Автором «собственно-юмористического» жанра в балкарской литературе является Ж.З. Токумаев. Его перу принадлежат сатирические рассказы, рассказы-анекдоты, шутки, пародии-байки, зарисовки-карикатуры, сценки, которые автор называет юмористическими миниатюрами. Главный герой этих рассказов – насмешник Чонай.

Автор также создал целый цикл рассказов, близких к традиции «насреддиновского анекдота» «Насреддин Ходжа в наш век». В них остроумный герой восточных анекдотов находит достойный выход из трудных и нелепых ситуаций, спровоцированных реалиями современной жизни. Автор вскрывает алогизм окружающей реальности в анекдотах-байках «Да зря ты так!», «Находка», «Сон», «Дружеский намёк», «Два козла» и др. Сюжеты этих произведений достаточно просты, но за этой сюжетной простотой скрывается глубокий социальный и нравственный посыл автора читателю.

Среди балкарских писателей-сатириков достойное место занимает Х.М. Кулиев – автор ряда рассказов-юморесок, в которых он обличает и высмеивает поведение современных мужчин, забывших о «рыцарстве» (юмористические рассказы «На остановке», «В театре»). Писателю присущи проницательность и природное остроумие, позволившие ему создать ряд заметных произведений в русле национальной сатирической прозы.

С обозначенными произведениями Х.М. Кулиева перекликается в идейно-тематическом плане рассказ А.А. Мамаева «Невестка-негритянка», ставший своеобразной пародией на современных меркантильных женихов, главной жизненной целью которых становится поиск богатой невесты. Автор гротесково высмеивает перспективу такого брака для тунеядца-жениха.

Сатирический текст предполагает сочетание неких обязательных составляющих, позволяющих автору-сатирику достичь желаемого эффекта и цели: внутренней динамики сюжета, самобытности языка, особого стиля, актуальности темы, использования арсенала соответствующих художественно-изобразительных средств и др. Сатира требует особого мировидения и подходов к решению авторской задачи. Не все писатели с этой творческой задачей справлялись успешно. Так, рассказ М.М. Атмурзаева «Судьба чёрной мухи» претендует на социальную сатиру, но автору недостаёт убедительности сюжета, фабульных коллизий. Нет внутренней динамики, в рассказе не реализованы в полной мере необходимые компоненты сатирического текста. То же можно сказать о юмористическом рассказе А.А. Биттировой «Украденная ёлочка». Сюжетную линию «вытягивает» на бытовую весёлость лишь образ скандальной жены главного героя – Канитат. В остальном автор не справляется с художественной сатирической задачей: замысел рассказа не продуман, роль мужа-недотёпы стушёван, размыт, оттого – неудачен, кульминация не убедительна и скорее разрушает динамику событии, юмор примитивен. В целом задуманной сатиры на стражей порядка не получилось. Произведение не поднимается до уровня «высокой сатиры».

Итак, в 1960-80-е годы в балкарской литературе интенсивно развиваются жанры социального и сатирического рассказа, реализованные в творчестве Б. Гуляева, Ж. Токумаева, раннего А. Теппеева, Х. Кациева, Э. Гуртуева и других писателей.

В четвёртой главе – «Традиции русского рассказа в «малой» прозе балкарских авторов (1960–1980-е годы) – рассматриваются процессы преломления традиций русского рассказа в прозе балкарских авторов через призму взаимодействия и взаимовлияния литератур, через межличностные контакты и художественные заимствования.

Подобное взаимодействие явилось объективной необходимостью и творческой закономерностью для динамичного развития жанровых разновидностей рассказа в балкарской национальной литературе. В главе исследуется механизм воздействия русской литературы на балкарскую: анализируются особенности проявления традиции русской словесности в жанре «малой» прозы, устанавливаются параллели, возникающие между творчеством русских и балкарских писателей. На примере творчества Ф. Абрамова и произведений балкарских прозаиков Э. Гуртуева, А. Теппеева, Б. Гуляева, Ж. Токумаева и др. осмысляется процесс творческого взаимодействия русской и балкарской литератур. Для адекватного решения поставленной задачи нами был дополнительно изучен (при содействии вдовы Ф. Абрамова Л.В. Крутиковой-Абрамовой) малоизвестный дневниковый материал, выявлены параллели и художественные переклички между отдельными произведениями русского и ряда балкарских писателей.

Герои Ф. Абрамова, сюжетные ситуации его рассказов убеждают в многообразии индивидуальностей, характеров и судеб. Персонажи рассказов «Материнское сердце», «Старухи» формировала сама жизнь, исторические события, эпоха. С ними перекликается рассказ Э. Гуртуева «Как увяли эдельвейсы», параллели устанавливаются на уровне тематики и проблематики названных произведений.

Рассказ «СОЭ» Ф. Абрамова – о беззаконии и жестокости властей по отношению к людям, которые по каким-либо причинам «не вписались» в систему тоталитарного режима. «СОЭ» – так коротко в секретных документах и личных делах заключённых обозначали социально неблагонадёжных людей. Глубокая социальная проблема прав и свобод человека в тоталитарном государстве также звучит в рассказах балкарских писателей. Обращение к этой теме в национальной прозе было обусловлено историческими причинами – балкарский народ пережил гонения и репрессии, депортацию.

Другая константная тема для русской и балкарской литератур – тема человека и мира, человека и природы. Художественные связи в этом случае устанавливаются на уровне нравственно-философской проблематики и образной системы.

Одним из постоянных образов, присутствующих в рассказах обозначенной тематической направленности, является образ дерева. Так, названный образ становится у С. Теппеева одушевлённым (это – отголосок языческих верований, связанных с культом дерева у горцев). В рассказе Э. Гуртуева «Карагач – древо памяти» дерево также выступает емким символом, который автор поясняет словом «память», сопровождая свой художественный комментарий воспоминаниями об учителях, помогавших детям в послевоенные годы пережить нищету и униженья периода депортации.

У Ф. Абрамова в рассказе «Сосновые дети» деревья – маленькие сосенки на делянках и большие сосны в лесу – несут на себе двойную смысловую нагрузку. Это не только символ возрождения северных лесов, но и негодование по поводу бесхозяйственности, нерадивости руководства на селе. В рассказах «Сосновые дети», «Сказание о великом коммунаре», «Дела российские...» Ф. Абрамов говорит о большой духовной силе своих героев, их трудолюбии и неутраченных в жестоких условиях жизни качествах настоящих хозяев земли.

«Активный романтизм» объединяет произведения «В Питер за сарафаном» Ф. Абрамова и «Огни Долины ветров», «Серенада в ночи» Э. Гуртуева. Параллели выявляются и при сопоставлении рассказа русского писателя «Из колена Аввакумова» и балкарского прозаика «Жизнь и смерть Красного эфенди».

Таким образом, в эволюции балкарского рассказа большое значение имели процессы взаимодействия национальной литературы с литературой советской.

В пятой главе – «Переход от «малой» прозы к более крупным жанровым формам повествования» – исследуются жанровые «подвиды» рассказа, рассматриваются примеры переходов «малой» прозы в литературу средней и романной формы, анализируются различные научные точки зрения по данной проблеме.

Исследование жанра рассказа приводит к выводу, что зачастую граница между «малой» и «средней» прозой условна, неопределённа. Примером может служить повесть А. Теппеева «Дорога в девять дней»: по цельности восприятия сюжета, по единству изображённых событий, места и времени логичнее было бы определить жанр данного произведения как рассказ. Подобная неоднозначная жанровая трактовка характерна и для «Повести, найденной в сундуке» Х. Шаваева. З. Толгуров отмечал, что когда-то им был задуман рассказ «Эрирей», который в ходе работы «перерос» в социальную повесть.

Данное явление в литературном процессе частое, актуальное для балкарской национальной прозы. Подобные взаимопереходы между жанрами рассказа и повести обусловлены, на наш взгляд, тем, что каждый материал сам «выбирает» свою форму, находит отражение в единственно верной для него художественной организации. Конструкция произведения, подбор языковых средств, особенности реализации авторской позиции, сюжетостроение – все аспекты художественного текста складываются в конструкцию, адекватную замыслу писателя, материалу, внутренней логике излагаемых событий. Все элементы художественного содержания и формы создают неповторимый индивидуальный авторский стиль. Вопросы авторской индивидуальности все еще требуют глубокого научно-теоретического осмысления и исследования.

В заключении подводятся итоги диссертационного исследования, обобщаются его результаты, формулируются основные выводы.

В работе впервые исследуется жанр рассказа в балкарской литературе 1960-80-х годов на разных уровнях, с учетом его эволюционных трансформаций. Проведена классификация жанровых форм балкарского рассказа, выделены и теоретически обоснованы сатирические, социальные рассказы и рассказы с трагическим содержанием.

Данное диссертационное исследование характеризуется научной новизной и актуальностью, обусловленной тем, что до настоящего времени критика в основном изучала «малую» прозу балкарских авторов как дополнение к средней и романной прозе. В нашей работе теоретически обоснованы и подкреплены художественным материалом выводы о том, что «малая» проза явилась своеобразной лабораторией для реализации балкарскими авторами своего творческого потенциала. Именно жанр рассказа стал первоосновой в творческом самоопределении и утверждении балкарских прозаиков периода 1960–80-х годов.

Балкарский рассказ рассматриваемого периода складывался в художественном пространстве взаимообмена и взаимовлияния традиций русской и национальной литератур. Это определило своеобразие и специфику балкарского рассказа 1960-80-х годов, его выход на качественно новый уровень развития, обусловило обретение им индивидуальности и художественной самобытности в контексте общероссийского и северокавказского литературного процесса.

Основное содержание диссертации изложено


в следующих публикациях:


I

Ведущий рецензируемый научный журнал, рекомендованный ВАК

1.Чолакова С.С. Проблемы взаимодействия литератур народов России // Известия Кабардино-Балкарского научного центра РАН. – Нальчик, № 6 (38), 2010. Часть 11. – 0,7 п.л.

II

2. Чолакова С.С. Взгляд сквозь призму проблемно-тематической классификации. О месте рассказов балкарских писателей 70–80-х годов ХХ столетия // Литературная Кабардино-Балкария. – Нальчик, 2004, № 3. – 0,3 п.л.

3. Чолакова С.С. Некоторые размышления о процессе взаимовлияния, взаимодействия литератур. Художественно-историческая обусловленность взаимодействия литератур народов России, СССР // Литературная Кабардино-Балкария. – Нальчик, 2004, № 5. – 0,10 п.л.

4. Чолакова С.С. Типчак-Festuka-Гелеу (по роману З.Х. Толгурова «Голубой типчак») // Литературная Кабардино-Балкария. – Нальчик, 2010, №3. – 0,3п.л.

5. Чолакова С.С. Высокая палитра чувств. (Сборник статей о творчестве балкарского писателя, литературоведа, критика З.Х. Толгурова). – Нальчик: ООО «Полиграфсервис и Т», 2011. – 0,60 п.л.