Сперва я выписал все имена собственные (кроме географических названий), которые смог найти в книге
| Вид материала | Документы |
- Тайна географических названий, 3861.81kb.
- Национальный файл географических названий России, 123.83kb.
- Тема: «Этимологический и словообразовательный анализ географических названий Подольского, 207.43kb.
- Классическая логика предикатов, 30.55kb.
- Библиотека Т. О. Г, 1033.71kb.
- Компьютерные программы-переводчики, их достоинства и недостатки, 81.21kb.
- Впадения) встречающихся в этой книге имен и фамилий, а также событий, времен и географических, 3858.8kb.
- Диас Валеев меч вестника – слово, 7700.91kb.
- Домашние задания, 48.37kb.
- Задачи проекта: -восстанавливать историческую память; -изучать историю и культуру родного, 465.47kb.
Сперва я выписал все имена собственные (кроме географических названий), которые смог найти в книге. Затем, увидев, что список получился крайне неравномерным по значимости персонажей, я составил своеобразную табель о рангах, разделив их (персонажей) по разрядам по следующему принципу:
1 разряд – основные персонажи, играющие ключевую роль в повествовании
2 разряд – персонажи, участвующие в одном или нескольких незначительных эпизодах
3 разряд – персонажи, которые непосредственно не являются читателю и/или о которых лишь упоминается
4 разряд – мифологические или вымышленные персонажи, исторические личности, авторы книг, изобретатели и т.п.
Согласен, что система эта весьма условная и в ряде случаев спорная. Уверен, что инициативная группа посетителей форума, буде таковая создастся, внесёт необходимые коррективы. (Кстати, сразу заявляю, что делегирую вышеупомянутой группе свои авторские права.)
В нижеприведённой таблице персонажи отсортированы по разрядам, а внутри каждого разряда – по алфавиту. Естественно, можно изменить порядок и сортировать сразу по алфавиту; здесь я не сделал этого только для наглядности. В последнем столбце указано первое упоминание соответствующего имени по придуманной мной системе (А=Азазель плюс трёхзначный номер страницы).
Я не ставил себе задачу максимально охарактеризовать того или иного персонажа, поэтому не стал указывать, например, что Лизанька погибает в конце книги, Пыжов – предатель, а Бриллинг ведёт двойную игру. Это всё равно, что предупредить читателя, как в старом анекдоте: «А убийца в этом фильме – шофёр». В ряде случаев я ограничился просто цитатой.
Д.Д.
| N п/п | Разряд | Персонаж | Описание персонажа или соответствующая цитата | Стр. |
| 1 разряд – основные персонажи, играющие ключевую роль в повествовании | ||||
| 1 | 1 | «Тимофэй» (Тимоти) | швейцар московского эстерната | А077 |
| 2 | 1 | Ахтырцев Николай Степанович | студент Московского университета, душеприказчик Кокорина П.А. | А022 |
| 3 | 1 | Бежецкая Амалия Казимировна | *** | А042 |
| 4 | 1 | Бриллинг Иван Францевич | статский советник. Руководил, по сообщению «Московских ведомостей», расследованием взрыва в тайной химической лаборатории нигилистов в С.-Петербурге. В дальнейшем – шеф Фандорина | А013 |
| 5 | 1 | Грушин Ксаверий Феофилактович | следственный пристав Сыскного управления при московском обер-полицеймейстере, начальник Фандорина | А010 |
| 6 | 1 | Джон (Карлыч) Морбид | дворецкий Бежецкой | А045 |
| 7 | 1 | доктор Гербхард Бланк | профессор, выпускник Цюрихского эстерната, гениальный физик. Преподаватель московского эстерната. | А081 |
| 8 | 1 | Зуров Ипполит Александрович | «…гусарский офицер, цветущий малый с шальными, немного навыкате глазами и белозубо-черноусой улыбкой» (первое описание Зурова (в доме Бежецкой)) | А047 |
| 9 | 1 | Каннингем, Джеральд | выпускник лондонского эстерната, педагог, возглавляющий весь российский филиал, правая рука леди Эстер | А076 |
| 10 | 1 | Кокорин Пётр Александрович | потомственный почётный гражданин 23-х лет, студент юридического факультета Московского императорского университета | А016 |
| 11 | 1 | Пфуль Эмма Готлибовна | гувернантка Эверт-Колокольцевой Е.А., девица, 48 лет. Свидетельница по делу Кокорина | А017 |
| 12 | 1 | Пыжов Порфирий Мартынович | скромный письмоводитель в российском посольстве в Лондоне | А105 |
| 13 | 1 | Фандорин Эраст Петрович | *** | А010 |
| 14 | 1 | Франц | подручный Бежецкой | А115 |
| 15 | 1 | Эверт-Колокольцева Елизавета Александровна | дочь действительного тайного советника, 17 лет. Свидетельница по делу Кокорина. Впоследствии – жена Фандорина | А017 |
| 16 | 1 | Эстер Маргарита | баронесса, известная английская благотворительница | А014 |
| 2 разряд – персонажи, участвующие в одном или нескольких незначительных эпизодах | ||||
| 17 | 2 | Аграфена Кондратьевна | губернская секретарша, у которой Фандорин снимал комнатку | А045 |
| 18 | 2 | Белозёров | жандармский офицер (ротмистр), доложивший Мизинову о найденной в доме Каннингема зашифрованной картотеке | А176 |
| 19 | 2 | Громов | бывалый шпильмейстер, которого знала вся играющая Москва и который понапрасну дал Фандорину «наживку» при карточной игре в доме Зурова | А088 |
| 20 | 2 | Жан | лакей Зурова | А094 |
| 21 | 2 | Жирный Хью | хозяин меблированных номеров «Ферри-роуд» | А122 |
| 22 | 2 | Иван Прокофьевич | помощник пристава, сопровождавший Фандорина во время осмотра квартиры Кокорина в доме на Остоженке | А016 |
| 23 | 2 | Кукин Николай | мещанин, приказчик бакалейной лавки «Брыкин и сыновья», что напротив Малого Яузского моста | А026 |
| 24 | 2 | Мизинов Лаврентий Аркадьевич | генерал-адъютант, шеф жандармов, начальник Третьего отделения | А065 |
| 25 | 2 | Митрич | привратник Московского университета | А040 |
| 26 | 2 | Михал Николаич | телеграфист петербургского Главного почтамта | А158 |
| 27 | 2 | Николя М. Кроог (Nickolas M. Croog; Круг Никола Митрофаныч) | петербургский адресат Бежецкой | А117 |
| 28 | 2 | Патрик | подручный Бежецкой | А136 |
| 29 | 2 | Пырву | «…[Штукин] выдал бандероль из Ревеля пожилой чухонке со смешной фамилией Пырву…» | А156 |
| 30 | 2 | Спицына Авдотья Филипповна | калужская помещица, вызвавшая полицию при попытке некоего «прилично одетого господина на вид 25-ти» застрелиться возле входа в книжную лавку (см.Федорук) | А025 |
| 31 | 2 | Трифон | швейцар петербургского Главного почтамта | А157 |
| 32 | 2 | Штукин Кондратий Кондратьевич | служитель петербургского главного почтамта, семнадцать лет службы по почтовому ведомству, славный путь от простого почтальона к классному чину | А156 |
| 33 | 2 | Эверт-Колокольцев Александр Аполлодорович | действительный тайный советник, председатель Московской губернской судебной палаты, отец Лизаньки (см. Эверт-Колокольцева Е.А.) | А188 |
| 34 | 2 | Эндрю | лакей леди Эстер | А192 |
| 3 разряд – персонажи, которые непосредственно не являются читателю и/или о которых лишь упоминается | ||||
| 35 | 3 | Абдул-Азиз | турецкий султан, свергнутый 30 мая 1876 года | А180 |
| 36 | 3 | Абдул-Гамид | турецкий принц, младший брат Мурада V | А180 |
| 37 | 3 | Анвар-эфенди | приближённый Мидхат-паши и Абдул-Гамида | А185 |
| 38 | 3 | Антон Иванович | «Некий гладкий господин с белым крестом на шее», гость Бежецкой | А047 |
| 39 | 3 | Антон Семёнович | сотрудник отдела коммерческих злоупотреблений Сыскного управления | А010 |
| 40 | 3 | Берензон Семён Ефимович | адвокат, душеприказчик Кокорина П.А. | А022 |
| 41 | 3 | Булдыгин Иван Еремеевич | удавившийся в Чихачёвском переулке сапожник | А025 |
| 42 | 3 | Вартанов | коммерции советник, в доходном доме которого на Знаменской улице в Петербурге в 6.30 утра 13 мая 1876 года прогремел взрыв (см. Бриллинг) | А013 |
| 43 | 3 | Гнатьев Николай Павлович | российский посол в Константинополе | А181 |
| 44 | 3 | Голопузов | «…у нас всё больше … протоколы писать про то, как мещанин Голопузов спьяну законную супругу и троих малых деток топором уходил» (см. тж. Кардудаль) | А011 |
| 45 | 3 | Гюнтер | дядя девицы Эммы Пфуль, служивший в заксонской полиции обер-вахтмайстером | А035 |
| 46 | 3 | де Роган | французский герцог, тесть вице-адмирала Жана Антрепида | А185 |
| 47 | 3 | Джон Пратт Доббс | американский миллионер, заместитель председателя сенатского комитета по бюджету | А184 |
| 48 | 3 | Евдокия Андреевна | жена Грушина | А016 |
| 49 | 3 | Егор Никифорович | следователь окружной прокуратуры, вёл дело Кокорина П.А. | А019 |
| 50 | 3 | Жан Антрепид | французский вице-адмирал, «недавно назначенный командовать Сиамской эскадрой» | А185 |
| 51 | 3 | Зоркий (Maximus Зоркий) | агент Бриллинга, донёсший ему о происшествии в игорном доме Зурова | А102 |
| 52 | 3 | Изюмов | врач московского эстерната | А082 |
| 53 | 3 | Коко | агент Третьего отделения во французском Военном министерстве | А185 |
| 54 | 3 | Кокорин Александр Артамонович | отец Кокорина П.А., богатейший человек, заводчик, скончавшийся за три года до описываемых событий | А017 |
| 55 | 3 | Крупнова | зарезанная купчиха (первое посещённое юным Фандориным место преступления) | А011 |
| 56 | 3 | Кузыкин | дворник, заподозренный Грушиным в убийстве купчихи Крупновой | А011 |
| 57 | 3 | Ломейко | дежурный чиновник Сыскного управления Московской полиции, подписавший телеграмму для Фандорина | А159 |
| 58 | 3 | Малашка | прислуга квартирной хозяйки Фандорина | А066 |
| 59 | 3 | Мидхат-паша | новый правитель Турции после переворота 30 мая 1876 года | А180 |
| 60 | 3 | миссис Джейсон (нэнни Лисбет) | английская няня, воспитывавшая юного Фандорина | А077 |
| 61 | 3 | Мурад V | турецкий султан, возведённый на престол после переворота 30 мая 1876 года | А180 |
| 62 | 3 | Новгородцев | адъютант начальника Третьего отделения (Мизинова) | А169 |
| 63 | 3 | Ольсен (Ms. Olsen) | под этим именем Бежецкая жила в лондонской гостинице «Уинтер квин» | А099 |
| 64 | 3 | Орест Кириллович | «шевелюра Ореста Кирилловича» - фант в игре у Бежецкой | А050 |
| 65 | 3 | Пьер | парикмахер, завивавший Фандорину волосы перед свадьбой | А218 |
| 66 | 3 | Сашенька | любимая дочь Грушина, шестнадцатилетняя гимназистка | А024 |
| 67 | 3 | Свищов | купец, в 1872 году неосторожно поспоривший с Зуровым за картами на нижегородской ярмарке | А084 |
| 68 | 3 | Севрюгин Фёдор Трифонович | действительный статский советник, директор Губернской гимназии, где Фандорин проучился без малого семь лет | А126 |
| 69 | 3 | Семён | слуга Бриллинга | А161 |
| 70 | 3 | Семёнов | городовой Рогожской части, вызванный Кукиным при попытке некоего студента застрелиться | А026 |
| 71 | 3 | Сергей Александрович | великий князь | А175 |
| 72 | 3 | Сиверс | «… Господин Бриллинг находится в СПб. Адрес: Катенинская, дом Сиверса…» (телеграмма, полученная Фандориным на петербургском почтамте) | А159 |
| 73 | 3 | Силин Пётр | дворник, дававший показания по делу Булдыгина | А025 |
| 74 | 3 | Трофимов | горький пьяница, переведённый из письмоводителей Сыскного отделения в младшие помощники околоточного на Хитровку | А012 |
| 75 | 3 | Улич | поручик зуровского отряда, историю про которого рассказывает Фандорину Зуров, размышляя об особых людях, «у кого нимб» | А146 |
| 76 | 3 | Федорук | околоточный надзиратель, вызванный помещицей Спицыной при попытке некоего неизвестного господина застрелиться | А025 |
| 77 | 3 | Фрол Лукич | «стриженный кружком бородатый господин, на котором фрак сидел довольно косо», гость Бежецкой | А048 |
| 78 | 3 | Хохрякова | титулярная советница, давала показания по делу Кокорина | А017 |
| 79 | 3 | Эйлензон | агент Третьего отделения, «отменного нюха сыщик», обнаруживший в доме Каннингема зашифрованную картотеку | А176 |
| 4 разряд – мифологические или вымышленные персонажи, исторические личности, авторы книг, изобретатели и т.п. | ||||
| 80 | 4 | Авгий | «… нельзя вычистить Авгиевы конюшни, не замаравшись» (леди Эстер о своей деятельности) | А198 |
| 81 | 4 | Азазель | «мятежный демон, дух изгнанья», по мнению Бриллинга (А070), «великий символ спасителя и просветителя человечества», по словам леди Эстер (А212) | А063 |
| 82 | 4 | Алексей Михайлович | «Наш род, граф, такой же русский, как и ваш. Фандорины ещё Алексею Михайловичу служили» (Фандорин Зурову) | А091 |
| 83 | 4 | Амур | “[Бежецкая] … подошла к игривому настенному бра в виде Амура и нажала малолетнему богу любви пальцем на бронзовый пупок” | А116 |
| 84 | 4 | Байрон | «Лорд Байрон» – марка американского корсета из китового уса, спасшего жизнь Фандорину | А012 |
| 85 | 4 | Белл | американский изобретатель телефона | А161 |
| 86 | 4 | Бисмарк | канцлер Германии | А161 |
| 87 | 4 | Блан | «неплох был и почти новый цилиндр от Блана…» (Фандорин собирается к Бежецкой) | А046 |
| 88 | 4 | Бодо | изобретатель телеграфного аппарата | А070 |
| 89 | 4 | Бонапарт | «Представь картину. Впереди сущим Бонапартом Амалия в карете…» (Зуров о своих приключениях) | А150 |
| 90 | 4 | Брут | «Если таково отношение наших Брутов к собственной жизни…» (цитата из заметки о самоубийстве Кокорина П.А.) | А015 |
| 91 | 4 | Брыкин | см. Кукин Николай | А026 |
| 92 | 4 | Бургес | «Лучше всего смотрелись шёлковый жилет от Бургеса и лаковые туфли от Пироне» (Фандорин собирается к Бежецкой) | А046 |
| 93 | 4 | Варвара | упоминается московская церковь великомученицы Варвары (на Варварке) | А217 |
| 94 | 4 | Венера | «Сие Венера, - нагло улыбнулся граф» (Зуров о бубновой даме) | А095 |
| 95 | 4 | Виктория | «Королеве Виктории и господину Дизраэли мало золота Африки…» (совещание Бриллинга и Фандорина) | А104 |
| 96 | 4 | Георгий | упоминается московская церковь Святого Георгия, что на Всполье | А217 |
| 97 | 4 | Глостер | «Паром «Герцог Глостер» держит курс на Дюнкерк» (отъезд Фандорина из Англии) | А155 |
| 98 | 4 | Данстер (Dunster) | “Dunster & Dunster: Since 1848. London Regal Tours” – надпись на дверце кареты, на которой Фандорин подъехал к лондонской гостинице, где надеялся застать Бежецкую | А107 |
| 99 | 4 | Дарвин | «…мистер Дарвин или герр Шопенгауэр, родись они в пещере, остались бы в племени на положении дурачков» (леди Эстер поясняет Фандорину свою методику) | А079 |
| 100 | 4 | Дарзанс | «… не доходя модного дамского салона Дарзанса, «объект» замедлил шаг…» (Фандорин следит за Ахтырцевым) | А042 |
| 101 | 4 | Дебрэ Жан | см. Юм Давид | А066 |
| 102 | 4 | Денис Давыдов | «А поодаль … я на своей буланке, словно Денис Давыдов…» (Зуров о своих приключениях) | А150 |
| 103 | 4 | Державин | «Как изрёк великий Державин, непостоянство – доля смертных» (Пыжов) | А142 |
| 104 | 4 | Джонсон Чандра | индийский брамин, автор «Наставления по правильному дыханию», дважды спасшего Фандорину жизнь | А066 |
| 105 | 4 | Дизраэли | см. Виктория | А104 |
| 106 | 4 | Долгорукой Владимир Андреевич | князь, генерал-губернатор Москвы | А065 |
| 107 | 4 | Достоевский Фёдор Михайлович | Упоминаются его произведения «Бесы» и «Дневник писателя» | А015, А073 |
| 108 | 4 | Екатерина Великая | «При Екатерине Великой был один Фандорин, любопытнейшие записки оставил» (поясняет один из гостей Зурова, «красноносый старичок, доброжелатель Фандорина») | А091 |
| 109 | 4 | Енох | упоминается библейская «Книга Еноха» | А070 |
| 110 | 4 | Иисус | «Это она его с Петром-апостолом равняет, а себя, стало быть, с Иисусом?» (помощник пристава Иван Прокофьевич о Бежецкой и Кокорине) | А021 |
| 111 | 4 | Искариот | «Искариот! Продал отчизну за тридцать серебряников!» | А142 |
| 112 | 4 | Иуда | «Пускай теперь любезный друг Ипполит, мерзавец, Иуда, ищет со своими прихвостнями…» (Фандорин ускользает от преследования) | А123 |
| 113 | 4 | Кардудаль | «Всё романтика в голове, всё таинственных Кардудалей ловить мечтаем» (мысли Грушина о молодом поколении) | А011 |
| 114 | 4 | Кармен | «…Ахтырцев … двинулся вверх по тротуару, перейдя к исполнению более решительного «Хора мальчиков» из новомодной оперы «Кармен»» (Фандорин следит за Ахтырцевым) | А041, А068 |
| 115 | 4 | Клеопатра | «…вполоборота смотрела на него пышноволосая Клеопатра с огромными матово-чёрными глазами, гордым изгибом высокой шеи и чуть прорисованной жесточинкой в своенравной линии рта» (о портрете Амалии Бежецкой) | А021, А068 |
| 116 | 4 | Корф | «Возле табачного магазина Корфа студент остановился…» (Фандорин следит за Ахтырцевым) | А041 |
| 117 | 4 | Корчаков Михаил Александрович | канцлер, дед Ахтырцева | А065 |
| 118 | 4 | Корчакова | княжна, тётка Ахтырцева, преставившаяся за год до описываемых событий | А065 |
| 119 | 4 | Кутузов | «правый глаз Кутузова» – фант в игре у Бежецкой | А050 |
| 120 | 4 | Марк Туэйн (Твен?) | североамериканский писатель, которому леди Эстер, по её словам, подсказала идею рассказа, в котором людей оценивают не по их реальным достижениям, а по потенциалу, заложенному природой | А078 |
| 121 | 4 | Маслова | генеральша, хозяйка доходного дома, где квартировала Бежецкая | А044 |
| 122 | 4 | Мёбиус | джентльмен, приходивший в гостиницу “Уинтер квин” за письмами для мисс Ольсен до мистера Морбида | А110 |
| 123 | 4 | Молох | «Я спасала одного ребёнка, а свирепый Молох общества тем временем перемалывал тысячу, миллион маленьких человеков…» (леди Эстер о своей деятельности) | А196 |
| 124 | 4 | Момус | «Сие Момус, то есть дурачок» (Зуров о пиковом валете) | А096 |
| 125 | 4 | Моцарт | леди Эстер приводит Вольфганга Амадея Моцарта как пример природного таланта, расцветшего в благоприятной среде | А078 |
| 126 | 4 | Некрасов | Бриллинг цитирует его стихотворение: «От ликующих, праздно болтающих, обагряющих руки в крови…» | А162 |
| 127 | 4 | Никола | упоминается московская церковь Никола Большой Крест в Китай-городе | А216 |
| 128 | 4 | Николай Павлович | «Его превосходительство сами при императоре Николае Павловиче взрастали…» (Грушин об обер-полицеймейстере) | А010 |
| 129 | 4 | Осман | “[Фандорин в Париже] … проехал в фиакре по новым, только что проложенным бароном Османом бульварам…” | А113 |
| 130 | 4 | Оуэн | «Где же наши Оуэны и Эстеры?» (призыв с городской страницы «Московских ведомостей») | А014 |
| 131 | 4 | Пётр-апостол | см. Иисус | А021 |
| 132 | 4 | Пимен | упоминается московская церковь Пимена Великого в Старых Воротниках | А216 |
| 133 | 4 | Пироне | см. Бургес | А046 |
| 134 | 4 | принц Уэльский | “Фандорин вплотную припал глазом к странице с описанием бала у принца Уэльского” (Фандорин выслеживает посыльного мисс Ольсен) | А113 |
| 135 | 4 | Психея | см. Сатир | А149 |
| 136 | 4 | Сатана | «Иван Францевич … даже руками замахал, словно хотел сказать: «Свят, свят! Изыди, Сатана!»» | А160 |
| 137 | 4 | Сатир | «Веду наблюдение, глазенапы навострил, ушки на макушке. Сатир, подстерегающий Психею» (Зуров о своих приключениях) | А149 |
| 138 | 4 | Смит | «Несколько раз Эраст Петрович … слышал, как студент беззаботно насвистывает арию Смита из «Пертской красавицы»» (Фандорин следит за Ахтырцевым) | А041 |
| 139 | 4 | Толстой-Американец | «Человек без каких-либо нравственных устоев, игрок, бретёр, сумасброд. Тип Толстого-Американца» (Бриллинг о Зурове) | А072 |
| 140 | 4 | Фандораки | «Да что за фамилия такая! – воскликнул граф [Зуров], свирепея. –Фандорин! Из греков, что ли? Фандораки, Фандоропуло!» | А091 |
| 141 | 4 | Фандоропуло | см. Фандораки | А091 |
| 142 | 4 | Филиппов | «Питаюсь в основном конфектами и пирожными от Филиппова» | А161 |
| 143 | 4 | Фундук | гимназическая кличка Фандорина | А091 |
| 144 | 4 | Фуше | «Не лучше ли, согласно науке великого Фуше, непревзойдённого корифея сыска, установить за объектом слежку?" (Фандорин следит за Ахтырцевым) | А041, А211 |
| 145 | 4 | Хеопс | «Это ж силища, пирамида Хеопсова» (Пыжов) | А142 |
| 146 | 4 | Христос | «Хотел я им уже устроить явление Христа народу, разогнать всю эту шатию-братию…» (Зуров о своих приключениях) | А150, А209 |
| 147 | 4 | Шопенгауэр | см. Дарвин | А079 |
| 148 | 4 | Эдгар По | «Скорее всего чушь. Эдгар По, Эжен Сю. Пустые совпадения» (Бриллинг критикует предположения Фандорина) | А105 |
| 149 | 4 | Эжен Сю | см. Эдгар По | А105 |
| 150 | 4 | Эразм (Роттердамский) | «Тебя как зовут? – Эраст. – Пойдём, Эраст Роттердамский… - Эразм, - механически поправил Фандорин» (диалог Фандорина с Зуровым) | А097 |
| 151 | 4 | Эразмус фон Дорн | под этим именем Фандорин записался в книге постояльцев гостиницы “Уинтер Квин” | А108 |
| 152 | 4 | Юм Давид | «…оставил на столе только французский роман, “Философические эссе» Давида Юма на английском и «Записки парижского сыщика» Жана Дебрэ» (Фандорин ждёт Бриллинга) | А066 |
