Программа наименование дисциплинны Введение в лингводидактику Рекомендуется для направления (ий) подготовки (специальности (ей))

Вид материалаПрограмма

Содержание


Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата
Требования к результатам освоения дисциплины
Объем дисциплины и виды учебной работы
Аудиторные занятия (всего)
Самостоятельная работа (всего)
5. Содержание дисциплины
5.2. Разделы дисциплин и виды занятий
6. Лабораторный практикум
Г.А. Золотовой
Г.А. Золотовой
Г.А. Золотовой
О.С. Завьяловой
8. Примерная тематика курсовых проектов (работ)
9. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
10. Материально-техническое обеспечение дисциплины
11. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины
Задание 1 (теоретическое).
12. Балльно-рейтинговая система
Балльная структура оценки
Подобный материал:
Приложение 4


Рекомендовано


ПРОГРАММА


Наименование дисциплинны

Введение в лингводидактику


Рекомендуется для направления (ий) подготовки (специальности (ей))

Направление подготовки: 032700 Филология

Профиль подготовки: Преподавание филологических дисциплин


Квалификация (степень) выпускника: бакалавр

Цели и задачи дисциплины: Ознакомить студентов с предметом и задачами лингводидактики, ее основными разделами. Сформировать представление о базовых лингводидактических понятиях, основных принципах лингводидактики. Сообщить основные сведения о языке, методике преподавания иностранного языка(РКИ), необходимые для дальнейшего углубленного изучения курсами по отдельным разделам лингводидактики.

Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата. Б.3. Профессиональный цикл. Вариативная часть. Дисциплина опирается на знания, умения и компетенции, полученные обучающимися в средней общеобразовательной школе. Место учебной дисциплины – в системе пропедевтических курсов – «введений»: в

языкознание, литературоведение, профильную (славянскую) филологию.

  1. Требования к результатам освоения дисциплины:

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций: ОК-1, ОК-4, ОК-5, ОК-8, ОК-10, ОК-11, ОК-12,ОК-14, ПК-1, ПК-2, ПК-4, ПК-7, ПК-8.


В результате изучения дисциплины студент должен:

Знать:

 основные понятия и термины филологической науки, ее внутреннюю стратификацию;

 понимать сущьность и значение информации в развитии современного информационного общества;


Уметь:

 совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень;

 самостоятельно обучаться новым методам исследования, изменению научного и научно-производственного профиля своей профессиональной деятельности;

 самостоятельно приобретать с помощью информационных технологий и использовать в практической деятельности новые знания и умения;

 самостоятельно пополненять, критически анализировать и примененять теоретических и практических знаний в сфере филологии и других гуманитарных наук для собственных научных исследований;

 применять на практике базовые навыки сбора и анализа языковых фактов с использованием традиционных и современных информационных технологий.


Владеть:

 навыками квалифицированного анализа, комментирования, реферирования и обобщения результатов научных исследований, проведенных другими специалистами, с использованием современных методик и методологий, передового отечественного и зарубежного опыта;

 навыками квалифицированной интерпретации различных типов текстов, в том числе раскрытия их смысла и связей с породившей их эпохой, анализ языкового и литературного материала для обеспечения преподавания и популяризации филологических знаний;

 навыками работы с информацией в глобальных компьютерных сетях.


  1. Объем дисциплины и виды учебной работы

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы – 40 часов.


Вид учебной работы

Всего часов

Семестры

2

Аудиторные занятия (всего)

32

32

В том числе:

-

-

Лекции

20

20

Семинары (С)

8

8

Самостоятельная работа (всего)

8

8

В том числе:

-

-

Другие виды самостоятельной работы
















Вид промежуточной аттестации

письменный экзамен

4

4

Общая трудоемкость час

40

40

зач.ед.

2

2



5. Содержание дисциплины

5.1 Содержание разделов дисциплины


№ п/п

Наименование раздела дисциплины

Содержание раздела

1.

Цели и задачи курса.

Изучение иностранного языка: цели, формы.
  1. Цели и задачи курса.
  2. Дидактический аспект изучения языка.
  3. Психолого-педагогический аспект изучения языка.
  4. Медико-логопедический аспект изучения языка.
  5. Учебно-педагогический и прикладной аспекты изучения языка.
  6. Лингводидактический аспект изучения языка.

2.

Понятие лингводидактики.

  1. Н.М.Шанский(60-70гг 20в.): лингвистическое описание языка в учебных целях.
  2. Основоположники отечественной методики преподавания иностранного языка.
  3. Л.В.Щерба: учет системных связей родного и изучаемого языков.
  4. Лингвистический аспект дидактики, связь с теоретической лингвистикой (Е.Д.Поливанов, С.И.Бернштейн, А.А.Реформатский).

3.

Основные лингводидактические принципы.

  1. Учет родного языка учащихся.
  2. Интерференция.
  3. Сопоставительный метод исследования.
  4. Установление лингвистической типологии.

4.

Сознательно-практический метод обучения РКИ(50-60гг.20в.).
  1. Языковая система изучаемого языка.
  2. Практическая направленность обучения, теоретическое осмысление фактов языка.
  3. Интенсивные методы обучения (Г.Лозанов 70-80гг.20в.).
  4. Коммуникативный метод обучения (Е.И.Панов 80гг.20в.).
  5. Связь методики с лингвистикой, педагогикой, психологией, лингвострановедением, риторикой, социологией, лингвокультурологией и др.

5.

Основные методические принципы обучения РКИ.
  1. Принцип сознательности.
  2. Коммуникативная направленность обучения.
  3. Ситуативно-тематический подход к отбору и подаче языкового материала, одновременное изучения единиц различных языковых уровней.
  4. Функциональный принцип, коммуникативно-речевые ситуации.
  5. Системность в изучении языкового материала, освоение языковой системы русского языка.
  6. Концентрическое распределение материала.
  7. Обучение лексике и грамматике на синтаксической основе.
  8. Использование родного языка ичащихся.
  9. Учет условий, целей и этапов обучения.
  10. Учет индивидуально-психологических особенностей обучаемого.

6.

Коммуникативные компетенции.

  1. Лингвистическая компетенция.
  2. Социолингвистическая компетенция.
  3. Прагматическая компетенция.

7.

Аспектное обучение РКИ
  1. Отработка языковых явлений с выходом в речь.
  2. Формирование фонетической, лексической, грамматической компетенций.

8.

Обучение фонетике.
  1. Фонетика как раздел лингвистики.
  2. Фонетика как аспект в практике обучения языку.
  3. Вводно-фонетический курс, сопроводительный курс, корректировочный курс.
  4. Фонетический навык.

9.

Обучение грамматике.
  1. Грамматика как раздел лингвистики.
  2. Грамматика как строй языка.
  3. Понятие педагогической грамматики.
  4. Пассивная, рецептивная, активная, продуктивная грамматика.
  5. Принципы отбора грамматического материала.
  6. Формирование грамматических навыков в продуктивных и рецептивных формах речевой деятельности.
  7. Системно-структурный и функционально-смысловой подход.

10.

Обучение лексике.
  1. Лексика как раздел лингвистики.
  2. Активная и пассивная лексика.
  3. Потенциальный словарь. Лексический минимум. Критерии отбора.
  4. Уровни владения языком как критерий выделения лексического минимума.
  5. Формирование лексической компетенции.

11.

Методы обучения иностранному языку.
  1. Прямые (беспереводные) методы.
  2. Переводные методы.
  3. Комбинированные методы.
  4. Интенсивные методы.

12.

Педагогические технологии в обучении иностранному языку.
  1. Педагогические технологии 20-х годов 20в.
  2. Программированное обучение (60-80-е гг.20в.)
  3. Технологии обучения П.Я.Гальперина.
  4. Интенсивные технологии обучения (60-90-е гг. 20в.).
  5. Современные педагогические технологии.

13.

Лингвокультурология.
  1. Понятие лингвокультурологии.
  2. Объект лингвокультурологии.
  3. Речевое поведение. Речевой этикет. Текст.
  4. Взаимодействие религии и языка.
  5. Место лингвокультурологии в практике преподавания иностранного языка.

14.

Лингвострановедение.
  1. Понятие лингвострановедения.
  2. Основные объекты изучения.
  3. Безэквивалентная лексика.
  4. Невербальные средства общения.
  5. Фоновые знания.
  6. Языковая афористика и фразеология.
  7. Лингвострановедческая компетенция.

15.

Языковая личность.
  1. Лингводидактические проблемы формирования языковой личности студента.
  2. Языковая способность и коммуникативная потребность.
  3. Языковая картина мира.



5.2. Разделы дисциплин и виды занятий

№п/п

Наименование раздела дисциплины

Лекц.

Семин.

СРС

Всего часов

1.

Цели и задачи курса.

Изучение иностранного языка: цели, формы.

4







4

2.

Понятие лингводидактики.

2

2




4

3.

Основные лингводидактические принципы.

2







2

4.

Сознательно-практический метод обучения РКИ(50-60гг.20в.).

2

2

2

6

5.

Основные методические принципы обучения РКИ.

8

2




10

6.

Коммуникативные компетенции.

2

2

2

6

7.

Аспектное обучение РКИ.













8.

Обучение фонетике.













9.

Обучение грамматике.













10.

Обучение лексике.













11.

Методы обучения иностранному языку.













12.

Педагогические технологии в обучении иностранному языку













13.

Лингвокультурология.













14.

Лингвострановедение.













15.

Языковая личность.















6. Лабораторный практикум

Программа курса не предусматривает проведение лабораторного практикума.


7. Практические занятия (семинары)


№п/п

№ раздела дисциплины

Тематика практических занятий (семинаров)

Трудоемкость (час.)

1.

2

Обсуждение работы Г.А. Золотовой «К вопросу о структуре текстов разного коммуникативного назначения» // Языковая система в ее развитии во времени и пространстве. Сб. статей к юбилею К.В. Горшковой. – МГУ, 2001.

Анализ регистровой композиции текстов разных жанров (тексты предлагаются преподавателем).

2

2.

4

Семантико-грамматическая классификация глаголов в КГ.

Обсуждение работы Г.А. Золотовой «О новых возможностях лексикографии»  Вопросы языкознания. 1994, № 4

Работа со словарями русского языка.

2

3.

5

Обсуждение работ Г.А. Золотовой 1) Понятие личности / безличности и его интерпретации // Russian Linguistics, Vol.24, July 2000;

2) О регулярных реализациях моделей предложения  Вопросы языкознания. 1969, № 1.

Анализ предложений с различным типовым значением (предолжения для анализа предлагаются преподавателем).

2

4.

6

Обсуждение работы О.С. Завьяловой «В душе остается свежесть…» // Русская словесность. 2006. № 7 и пособия О.С. Завьяловой, Е.Н. Барышниковой Понять человека. Учебное пособие по развитию навыков устной и письменной речи для иностранных студентов 3–4 курса, обучающихся по специальности «Психология». – М., 2006.

2


8. Примерная тематика курсовых проектов (работ):
  1. Лингводидактика как лингвистическое описание языка в учебных целях.
  2. Основные лингводидактические принципы.
  3. Лингвистическая компетенция как способность использовать языковые средства.
  4. Языковая и лингвистические компетенции.
  5. Прямые методы обучения иностранному языку.
  6. Переводные методы обучения иностранному языку.
  7. Комбинированные методы обучения иностранному языку.
  8. Интенсивные методы обучения иностранному языку.
  9. Педагогические технологии в обучении иностранному языку.
  10. Современные педагогические технологии в обучении иностранному языку.
  11. Взаимодействие религии и языка как аспект изучения лингвокультурологии.
  12. Национально-культурная специфика речевого общения.
  13. Понятие языковой личности.
  14. Невербальные средства общения как объект изучения лингводидактики.

9. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины:

а) основная литература
  1. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. – Л.: Наука, 1974.
  2. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иностранному общению. – М.: Русский язык, 1989.
  3. Крючкова Л.С., Мощинская Н.В., Практическая методика обучения русскому языку как иностранному. – М.: Флинта, 2009.
  4. Багрянцева В.А., Болычева Е.М. и др. Русский язык. - : Изд-во МГУ, 2006.
  5. Шаклеин В.М. Лингвокультурная ситуация и исследование текста. – М., 1997.
  6. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. 4-е изд., перераб. и доп. – М., 1990.
  7. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. – М., 1987.
  8. Шанский Н.М. Русское языкознание и лингводидактика. – М., 1985.
  9. Формановская Н.И. русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. - М., 1987.
  10. Рожкова Г.И. К лингвистическим основам методики преподавания русского языка иностранцам. – М., 1983.
  11. Прохоров Ю.Е. Лингвострановедение. Культуроведение. Страноведение. Теория и практика обучения русскому языку как иностранному. – М., 1995.
  12. Логинова И.М. Описание фонетики русскогоязыка как иностранного( вокализм и ударение) – М. : Изд-во РУДН, 1992.
  13. Книга о грамматике Под ред. А.В.Величко томI. – М.: Изд-во МГУ, 2004.
  14. Половникова В.И. Лексический аспект в преподавании РКИ на продвинутом этапе. – М., 1988.
  15. Капитонова Т.И., Московкин Л.В., Щукин А.Н. Методы и технологии обучения русскому языку как иностранному. – М.: Русский язык, 2009.
  16. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М., 1974.
  17. Азимова Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов. – Спб., 1999.
  18. Русский язык. Энциклопедия/ Гл.ред. Ю.Н.Караулов. – М., 1997.
  19. Лингвистический энциклопедический словарь. – М., Советская энциклопедия, 1990.


б) дополнительная литература
  1. Минакова Н.А. Формирование языковой личности иностранного специалиста-гуманитария в современных условиях. – М., 2008.
  2. Талыбина Е.В. Невербальные средства коммуникации в аспекте преподавания русского языка как иностранного. – М.: РУДН, 2007.
  3. Шаклеин В.М. Лингвокультурная ситуация в современной России. – М.: «Флинта», «Наука», 2010.
  4. Балыхина Т.М., Хавронина С.А. Инновационный учебно-методический комплекс «Русский язык как иностранный». – М., 2008.
  5. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М., 1996.


в) программное обеспечение

Использование ИКТ ресурсов студентами и преподавателями для обеспечения аудиторной и самостоятельной работы: а) Интернет-доступ (Wi-Fi); б) оборудованного помещения для самостоятельной работы в библиотеке; в) аудитории, оборудованные мультимедийными системами, интерактивными досками и т.д., г) единая информационная компьютерная сеть; д) компьютерные программы.


г) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы

ссылка скрыта

ссылка скрыта

ссылка скрыта

ссылка скрыта

ссылка скрыта

ссылка скрыта


10. Материально-техническое обеспечение дисциплины:

Специализированные аудитории, оборудованные всей необходимой техникой: персональными компьютерами, цифровыми проекторами, общим монитором, интернет-доступом к заявленным в программе ресурсам.


11. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины:

Примеры оценочных средств для текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации:

Задание 1 (теоретическое).

Перечислите основные лингводидактические принципы.


Задание 2 (теоретическое).

Расскажите о ситуативно-тематическом подходе к отбору и подаче языкового материала.


12. Балльно-рейтинговая система:

От студентов требуется посещение занятий, обязательное участие в аттестационных испытаниях, прочтение указанной научной литературы по теме каждой лекции, выполнение заданий преподавателя. Особо ценится составление презентаций по темам лекций, активная работа на лекциях, самостоятельная работа студентов.


Балльная структура оценки:


Вид работ

Баллы

Посещение занятий

10 x 2 = 20 баллов

Презентация темы

10 баллов

Конспектирование / проверка конспектов

5x 2 = 10 баллов

Промежуточная аттестация

10 баллов

Итоговая аттестация

10 баллов

Самостоятельная работа студента

До 10 баллов



Разработчики:


доценты кафедры русского языка и

методики его преподавания к.ф.н., доц. Минакова Н.А.

к.ф.н., доц. Талыбина Е.В.






Заведующий кафедрой русского языка

и методики его преподавания д.ф.н., проф. В.М. Шаклеин