Запитальник для товару, що пропонується для експорту
| Вид материала | Документы |
- Шлях до ринку для товару починається з розробки та впровадження нової ідеї. Ось чому, 131.56kb.
- Дипломна робота, 41.49kb.
- Пропозиції щодо внесення змін до окремих чинних законодавчих актів, 251.05kb.
- Ри наданні товару у розпорядження імпортера (покупця,, передачі транспортній організації, 792.4kb.
- Тест: Яка із форм ринку дає простір для повної дії ринкових сил (конкуренції, цінам,, 99.29kb.
- До якої групи параметрів конкурентоспроможності товару можна віднести такий показник,, 256.71kb.
- Тестові завдання для модульного контролю №1 з дисципліни «Облік та аналіз зовнішньоекономічної, 198.34kb.
- Сів деякого товару, який дозволяє мінімізувати сумарні витрати на покупку, оформлення, 17.02kb.
- Державний комітет статистики України, 19.61kb.
- Державний комітет статистики України, 18.09kb.
ЗАПИТАЛЬНИК ДЛЯ ТОВАРУ,
що пропонується для експорту
| Назва та адресні дані установи, підприємства, компанії, що пропонує товар (укр. мовою) | |
| Назва та адресні дані установи, підприємства, компанії, що пропонує товар (англ. мовою) | |
| Прізвище, ім’я керівника чи особи, відповідальної за пропозицію до експорту (укр. та англ. мовами) | |
| Назва та код (6-8 знаків) товару українською мовою відповідно до УКТЗЕД (Української кодифікації товарів зовнішньоекономічної діяльності) | |
| Назва та код (8 знаків) товару англійською мовою відповідно до HCDCS (Harmonized commodity description and coding system – Міжнародної гармонізованої системи опису та кодифікації товарів) NB! Код HCDCS може дещо відрізнятися від українського коду | |
| Додатковий опис товару чи його похідних українською мовою | |
| Додатковий опис товару чи його похідних англійською мовою | |
| Чи додаєте ви фото чи іншу ілюстрацію товару до вашого запиту? (бажано додати) | |
| Ваша продукція є новоствореною чи вживаною? | |
| Ваша продукція сертифікована? | |
| Країна наявного партнера | |
| Потенційні ринки збуту (країни) | |
| Обсяги (в кг, т, м, куб, шт., л тощо) пропонованої продукції, які можуть бути поставлені (одноразово, щомісячно, щорічно, тощо) | |
| Обсяги мінімальної та максимальної партії, її пакування | |
| Орієнтовна ціна за одиницю пропонованої продукції (від … до … в іноземній валюті) (у разі широкого асортименту додати прайс-лист англ. мовою) | |
| Умови транспортування та поставки товарів за Інкотермс (один чи декілька можливих варіантів) | EXW – Франко завод FCA – Франко перевозчик FAS – Франко вдоль борта судна FOB – Франко борт CFR – Стоимость и фрахт CIF – Стоимость, страхование и фрахт CPT - Фрахт/перевозка оплачены до CIP – Фрахт/перевозка и страхование оплачены до DDU – поставка без оплаты пошлины DAF – поставка до границы DEQ – поставка с пристани DES – поставка с судна DDP – доставлено с оплатой пошлины |
| Умови оплати за поставлений товар, прийнятні для експортера (один чи декілька можливих варіантів) | Credit card – Cash – Cheque Bill of exchange Promissory note International money order Mail transfer Telex transfer Swift transfer Stand-by letter of credit Cash on delivery Documentary remittance Documentary credit |
| Банківські реквізити установи чи компанії, що пропонує продукцію (за міжнародною системою) | |
| Чи згодні Ви на розміщення інформації про продукцію і Вашу пропозицію щодо її експорту в пошукових Інтернет – системах (наприклад на www.europages.com)? | |
Посада, прізвище, ________________ Підпис
ім’я по батькові
Дата
| ІНВЕСТИЦІЙНИЙ ОБ’ЄКТ INVESTMENT OBJECT | підприємство тел. _______ | | |||
| Інвестиційний об’єкт _______________________________________ Investment object ______________________________________ | |||||
| Ситуативний план (або план-схема) | Фото | ||||
| Загальна площа приміщень (м2) | (заповнювати українською мовою) | Total area, m2 | |||
| Виробничі приміщення (м2) | | Industrial premises, m2 | |||
| Складські приміщення (м2) | | Warehouse, m2 | |||
| Адміністративні приміщення (м2) | | Administrative premises, m2 | |||
| Кількість поверхів | | Number of stories | |||
| Рік прийняття в експлуатацію | | Put into operation | |||
| Форма власності | | Form of ownership | |||
| Призначення об’єкта | | Initial use | |||
| Умови залучення інвестицій | | Investment terms | |||
| Ціна (грн.) | | Price, UAH | |||
| Площа земельної ділянки (м2) | | Land plot area, m2 | |||
| Власність на землю | | Form of ownership | |||
| Плата за землю | | Rent | |||
| Наявність інженерних комунікацій : | | Engineering services: | |||
| Водопостачання (так, ні) | | Water supply | |||
| Відстань до місця підключення (м) | | Distance to water supply source, m | |||
| Каналізація (так, ні) | | Sewerage | |||
| Відстань до місця підключення (м) | | Distance to sewerage system, m | |||
| Газопостачання (так, ні) | | Gas supply | |||
| Тиск (МПа) | | Pressure, MPa | |||
| Відстань до місця підключення (м) | | Distance to gas supply source, m | |||
| Електропостачання (так, ні) | | Electricity | |||
| Потужність (кВт) | | Capacity, kW | |||
| Відстань до джерела підключення (м) | | Distance to energy source, m | |||
| Відстань до залізничної станції (км) | | Distance to railway station, km | |||
| Відстань до автомобільної дороги з твердим покриттям (км) | | Distance to highway, km | |||
| Відстань до районного центру (км) | | Distance to district centre, km | |||
| Відстань до м. Тернополя (км) | | Distance to Ternopil, km | |||
| Контактна особа | | Contact person | |||
| Телефон, факс, е-mail | | Phone, fax, е-mail | |||
Посада, прізвище, ________________ Підпис
ім’я по батькові
Дата
| ІНВЕСТИЦІЙНИЙ ПРОЕКТ INVESTMENT PROJECT | підприємство тел. _________ | | |||
| Назва інвестиційного проекту _____________________________________ Investment project _____________________________________ | |||||
| Ситуативний план (або план-схема) | Фото | ||||
| Ініціатор інвестиційного проекту Initiator of the investment project | (Заповнювати українською мовою) | | |||
| Адреса Address | | | |||
| Контактна особа Contact person | | | |||
| Контактна інформація: телефон, факс, е-mail Contact information: telephone, fax, email | | | |||
| Характеристика проекту (конкурентні переваги) Project specifications (competitive advantages) | | | |||
| Рівень готовності проекту Investment project completion level | | | |||
| Фінансові показники проекту: Financial indicators of the project | | | |||
| загальний обсяг інвестицій General volume of investments | | | |||
| потреба в інвестиційних коштах Needs in investment capital | | | |||
| термін окупності проекту Project payback time | | | |||
| Спосіб налагодження співробітництва Form of cooperation | | | |||
| Додаткова інформація (форма власності, основна продукція, статутний капітал, кількість працівників) Additional information (form of ownership, main products, authorized capital, number of employees) | | | |||
Посада, прізвище, ________________ Підпис
ім’я по батькові
Дата
