Инструкция по действиям сотрудников центрального аппарата Министерства
| Вид материала | Инструкция |
| При поражении При стихийных бедствиях |
- Приказ утратил силу Всоответствии с Постановлением Президиума Верховного Совета Российской, 404.62kb.
- Отчет о научно-исследовательской и опытно-конструкторской работе по теме, 2858.14kb.
- Отчет о научно-исследовательской и опытно-конструкторской работе по теме, 5626.08kb.
- Положение об Управлении по делам библиотек Министерства культуры СССР утверждено приказом, 96.95kb.
- Приказ от 16 декабря 2008 г. N 565 о ведомственной периодической отчетности территориальных, 5764.26kb.
- Инструкция об организации служебных командировок сотрудников органов внутренних дел, 682.09kb.
- Приказ от 22 августа 2009 г. N 144 об утверждении положения о департаменте государственной, 185.73kb.
- Приказ от 28 апреля 1999 г. N 96 о рыбохозяйственных нормативах, 3137.5kb.
- Инструкция по действиям персонала организации, учреждения, предприятия, 321.78kb.
- Высшее экономическое или юридическое, или местное (муниципальное) государственное управление, 6791.31kb.
![]() ![]() | - выдать сотрудникам Министерства противогазы, а | Ч + 20 мин |
| | при их отсутствии: | |
| | при угрозе заражения аммиаком: | |
| | - повязки, смоченные водой; | |
| | - 2 - процентным раствором лимонной или уксусной | |
| | кислоты. | |
| | при угрозе заражения хлором: | По указанию |
| | - повязки, смоченные 2-процентным раствором | штаба ГО |
| | пищевой соды; | |
| | - при появлении и усилении в помещениях запаха | Постоянно |
| | посторонних веществ организовать выход сотрудников | |
| | Министерства из зоны заражения (по указанию штаба | |
| | ГО); | |
| | запретить (во избежание взрыва) пользоваться в | |
| | помещениях открытым огнем. | |
| | при угрозе заражения ртутью: | |
| | - открыть окна, исключить распространение паров в | |
| | другие помещения, быстро покинуть опасное место и | |
| | вызвать специалистов. | |
| | При поражении: | |
| | аммиаком - немедленно вынести пострадавшего | |
| | на свежий воздух, обеспечить тепло и покой, | |
| | транспортировать в лежачем положении; | |
| | хлором - немедленно вынести пострадавшего на | |
| | свежий воздух, плотнее укрыть и дать подышать | |
| | парами воды или 0,5%-ным раствором питьевой соды, | |
| | промыть кожу и слизистые 2%-ным раствором | |
| | питьевой соды в течение 15 мин. Основное | |
| | обеззараживающее средство - вода. | |
| | Транспортировать только в лежачем положении. | |
| | ртутью - сменить одежду, принять душ. | |
| | прополоскать рот 0,25%-ным раствором марганца, | |
| | почистить зубы. | |
| | При аварии на радиационно-опасном объекте: отключить и перекрыть приточно-вытяжную | |
| 5. | | |
| | вентиляцию, кондиционеры, оборудование; - загерметизировать окна, двери, вентиляционные | Ч + 10 мин |
| | отверстия, кондиционеры; - закрыть двери внутри зданий и не покидать | Ч + 15 мин |
| | помещение без разрешения; - включить радио, телевизор и ждать дальнейших | Ч + 15 мин |
| | указаний; - получить индивидуальные средства защиты органов и | Ч + 20 мин |
| | кожи; | |
![]() | - укрыть продукты питания в полиэтиленовые мешки, | Ч + 30 мин |
| | сделать запас воды в емкости с прилегающими | |
| | крышками, продукты и воду поместить в холодильник; | |
| | - приготовиться к возможной эвакуации - собрать | По |
| | документы, деньги, продукты, лекарства, средства | согласован- |
| | индивидуальной защиты; | ному графику |
| | - при поступлении команды надеть противогазы | |
| | (укрыться в защитном сооружении или покинуть зону | |
| | заражения); | |
| | выдать (после подтверждения необходимости | |
| | проведения йодной профилактики комитетом | |
| | здравоохранения г. Москвы) всем сотрудникам | |
| | Министерства препараты стабильного йода для | |
| | немедленного принятия. | |
| 6. | Обеспечить периодическое получение информации о | |
| | химической и радиационной обстановке в районе | Во все |
| | Министерства через управление ГОЧС ЦАО г. Москвы | продолжение |
| | (тел. 251-25-11, 251-25-13). | ЧС |
| 7. | Сократить до минимума выход сотрудников из помещений Министерства на открытую местность, в | |
| | случае необходимости выхода применять СИЗ. Режим | Постоянно |
| | поведения в сложившихся условиях доводить до | |
| | сотрудников Министерства. | |
| 8. | Уточнять через Управление ГОЧС ЦАО г. Москвы | |
| | (тел. 251-25-11, 251-25-13) плановую необходимость и | Периодически |
| | возможность эвакуации сотрудников и порядок | (постоянно) |
| | дальнейших действий Министерства. | |
| 9. | Обеспечить вывод сотрудников из зоны заражения в | Исходя из |
| | пункт временного размещения Министерства. | обстановки |
| 10. | Организовать розыск, вынос пострадавших, оказание | |
| | им первой медицинской помощи и доставку их в | Ч +30 мин |
| | медучреждения г. Москвы. | |
| 11. | Организовать оцепление и охрану зданий и территории Министерства. | Ч +30 мин |
| 12. | Организовать пропуск на территорию Министерства специальных подразделений МЧС | Постоянно |
| 13. | Организовать всестороннее жизнеобеспечение временно отселенных сотрудников Министерства. | Ч +6 час |
| 14. | Провести дегазацию и дезактивацию территории, | |
| | зданий Министерства, подвергшихся заражению | Ч +6 час |
| | АХОВ. | |
15. | Провести санитарную обработку сотрудников, дегазацию, дезактивацию и дезинфекцию средств | |
| | индивидуальной защиты, одежды, предметов | Ч +7 час |
| | постоянного пользования, инструментов, технических и | |
| | транспортных средств Министерства. | |
| | Пройти дозиметрический контроль. | |
| 16. | Производить доклады (делать донесения) в МЧС | Согласно |
| | России согласно Табелю срочных донесений (тел.926- | Табелю |
| | 37-38). | |
| При стихийных бедствиях | ||
| 1. | Организовать постоянное наблюдение за состоянием | |
| | окружающей среды и происходящими в ней | Постоянно |
| | изменениями. | |
| 2. | Прекратить работу. Не допускать паники среди | |
| | сотрудников, запретить сотрудникам покидать | Немедленно |
| | служебные помещения Министерства. | |
| 3. | Провести противопожарные мероприятия, отключить | |
| | все неиспользуемое оборудование, организовать | Ч+10 мин |
| | контроль состояния всех помещений Министерства. | |
| 4. | При ухудшении обстановки или угрозе затопления | По |
| | вынести (вывезти) материальные ценности и | обстановке |
| | документацию Министерства из опасной зоны. | |
| 5. | Оказать первую медицинскую помощь пострадавшим и отправить их в ЛПУ. | Постоянно |
| 6. | Организовать жизнеобеспечение сотрудников | По |
| | Министерства. | обстановке |
| 7. | Определить последствия стихийного бедствия. | По обстановке |
| 8. | Обеспечить ликвидацию последствий стихийного | По |
| | бедствия. | обстановке |
| 9. | Обеспечить постоянную связь с Управлением ГОЧС и КЧС ЦАО г. Москвы (тел. 251-25-11, 251-25-13). | Постоянно |
| 10. | По сигналу «Внимание всем», переданному в нерабочее время: * включить 3-ий канал городского телевидения и 1 канал радио и внимательно прослушать | |
| | информационное сообщение о случившемся и порядке | По |
| | действия в создавшихся условиях. | обстановке |
| | При ураганах, бурях, сильном ветре необходимо | |
| | закрыть двери и окна, отключить электроприборы, | |
| | газовые краны, подготовить запас воды, пищи, | |
| | медикаментов, электрофонари, свечи, собрать | |
| | документы, деньги, перейти, по возможности, из легких | |
| | сооружений в более прочные. При нахождении на | |




15.