Camilo José Cela
Вид материала | Документы |
СодержаниеAmadis de gaula El bonito numero El abrelatas de oro Un taxi de pueblo El señor agente Las corbatas Fábula del carnero de oro Como a perro por carnestolendas Т. Шишкина |
- Програма імені Фулбрайта в Україні San Jose State University, США, 190.19kb.
- Програма імені Фулбрайта в Україні San Jose State University, США, 119.47kb.
ni qué decir tiene — huelga decirlo, está de más decirlo
masoquista amb.— aquí: persona que goza con verse maltratada por otra
Pag. 222
la última guerra — aquí: la segunda guerra mundial
a quien nada se le pone por delante — quien se lanza a hacer las cosas sin reparar en ningún obstáculo o inconveniente
ni corto ni perezoso — aquí: inmediatamente, sin pensarlo dos veces
Pag. 223
Ivanhoe — «Айвенго»
AMADIS DE GAULA Pag. 225
Amadís de Gaula — personaje de la célebre novela de caballerías del mismo nombre, publicada en el siglo XVI. Era un perfecto caballero sin miedo y sin tacha
con el alma colgada de un hilo — con un gran temor
292
Far West — El "Lejano Oeste", nombre dado por los norteamericanos a los territorios situados al oeste del país, más alia del Mississipí
Pag. 227
preferían al malo y al aparato de televisión en funcionamiento, a la heroína en libertad — deseaban más ver al malo y el aparato de televisión en funcionamiento, que a la heroína en libertad
¿Es que no veían...? — ¿acaso no veían...? («разве они не видели...?»)
(ciclo de la) Table Ronde (Tabla redonda) — serie de poemas y relatos (s. XII—XIV), que se desarrollan en Bretaña. Sus héroes principales son el rey Arturo, Lanzarote, Parsifal y el mago Merlín
desfacedores de entuertos — deshacedores de agravios
EL BONITO NUMERO
DEL ATAÚD DE LA SUERTE
Pag. 229
gafe — v. com. de la pág. 137
(Pero) he aquí... que — expresión demostrativa («вот»)
trasponer el umbral — atravesar el umbral (sobre) poco más o menos — aproximadamente
Pág. 230
no más que — solamente
entierro de primera — entierro muy solemne y pomposo («похороны по первому разряду»)
farolero т — persona que hace cosas para distinguirse
contra viento y marea — a pesar de todos los obstáculos o dificultades
293
después de hacerle un poco el artículo — después de encomiarlo (el ataúd)
a precio de ganga — a muy poca costa
somos de las mismas carnes — somos de la misma complexión
le estaría como un guante — le estaría muy bien, ajustado
Pag. 231
un ataúd de señor — un ataúd de lujo, que denota gran distinción
con un hilo de voz — con una voz muy débil
y que uno glosa — aquí: y que el autor explica, comenta
Pag. 232
¡pero que muy raras! — verdaderamente, muy raras
EL ABRELATAS DE ORO Pag. 233
bonito т — pez muy parecido al atún Pag. 234
estar al cabo de la calle — estar enterado del asunto de que se trata
Pag. 235
que había designado la gerencia — a quien había designado la administración
tontín — diminutivo cariñoso de "tonto" («глупенький»)
apalominado — que parece un palomino, o sea, joven inexperto, candido
sin dar pie con bola (no dar pie con bola) — equivocarse muchas veces seguidas, no acertar en las cosas
Pag. 237
Carolina Miller — escritora norteamericana contemporánea (n. en 1903), autora de varias novelas, algunas de ellas premiadas
UN TAXI DE PUEBLO Pag. 239
sobre poco más o menos — aproximadamente noctivago y deambulatorio — noctivago: que vaga durante la noche (se aplica a los animales); el adjetivo "deambulatorio" está formado por el autor del verbo "deambular" que significa" "andar sin objetivo determinado"
Pag. 240
¡Vamos, (digo yo)! — expresión de enfado o de protesta; también se emplea para incitar a hacer algo
EL SEÑOR AGENTE
Pag. 244
que en su vida habia levantado semejante expectación — que nunca había levantado semejante expectación
Pag. 245
Isabel la Católica (1451—1504) — reina de España, hija de Juan II de Castilla y de Isabel de Portugal. Su matrimonio con Fernando V de Aragón contribuyó a la unidad nacional. Durante su reinado Cristóbal Colón descubrió América (1492). Aplicaba una política religiosa intransigente: instituyó la Inquisición, expulsó del país a los judíos, convirtió por la fuerza a los árabes
295
LAS CORBATAS Pag. 248
histriónico — adjetivo de "histrión" (actor, bufón) multicopista т •— máquina para obtener copias de dibujos o escritos hechos a mano o con máquina de escribir sobre clichés de papel especial no echaban... en falta — no sentían
Pag. 249
Frank Sinatra — actor cinematográfico y cantante de jazz norteamericano. Nació en 1917, se retiró de la vida artística en 1971
Pag. 350
betanceiro (más correcto, betanzeiro) т — habitante de Betanzos, ciudad de la provincia de La Coru-ña (a este sustantivo gallego le corresponde en español la palabra "brigantino")
FÁBULA DEL CARNERO DE ORO
Pag. 251
La Fontaine — famoso poeta y fabulista francés Jean de La Fontaine (1621 — 1695). El epígrafe dice:
"¿Quién me va a decir, después de este relato, que las bestias no tienen inteligencia?"
...lo arropa bien arropado — construcción ponderativa (verbo + bien + participio del mismo verbo), propia del español coloquial («хорошенечко его укутывает»)
naranja (de) grano de oro — variedad temprana, sin ningún resto de acidez, pero más insípida que la corriente
296
a los elegidos no suele importarles... el decorado para su ulterior realización — no les importa habitualmente la forma en que van a ser utilizados
ordenancista amb.— mantenedor escrupuloso de las ordenanzas o reglamentos, persona muy formal
ág. 252
las cuatro reglas — las cuatro operaciones fundamentales en matemáticas
sacude candela — da golpes
fue muy del gusto de (los) aficionados — gustó mucho a los aficionados
una ovación cerrada — una ovación grande, tempestuosa
graderío т — conjunto de gradas en el estadio o la plaza de toros; aquí: el público que se encuentra en el estadio (este fenómeno estilístico se llama metonimia)
Pag. 253
hacer oposiciones — buscar posibilidades para ocupar un empleo (mostrando su competencia en ejercicios realizados ante un tribunal que elige a quien ha de ocupar este empleo)
¡Como saber, saber...! — expresión de inseguridad: el que responde a la pregunta no se atreve a decir "como saber, (saber) no"
listillo — diminutivo de listo (astuto, mañoso)
Estanislao está muy imbuido de su papel — está muy empapado de su papel
Pag. 254
la fuerza pública — aquí: la policía
darles aire — moverlo delante de ellos, usando algo a modo de abanico, para reanimarlos
297
(ganado) morucho —novillo que torean los aficionados; le ponen bolas en las puntas de los cuernos para que no pueda herir con ellos
mansurrón — despectivo de "manso"
sacude estopa fam.— da golpes
Pag. 255
(La primera parte de la vida de) Guzmán de Al-farache — novela picaresca de Mateo Alemán publicada en Madrid en 1599. La fama del libro (23 ediciones en 6 años) hizo tentar fortuna a un valenciano, Juan Martí, quien publica en 1602 una segunda parte del "Guzmán" con el seudónimo de Mateo Lujan de Saavedra. Quiza interese señalar que Mateo Alemán en su verdadera segunda parte (Lisboa, 1604) hizo aparecer un Saavedra que se vuelve loco y dice que él es Guzmán. Sin embargo, se reconoce que en el "Guzmán" apócrifo hay muchas cosas que no se deben al plagio.
COMO A PERRO POR CARNESTOLENDAS Pag. 256
como con perro por carnestolendas — Carnestolendas — nombre aplicado a los días de carnaval en el calendario eclesiástico; las palabras citadas aluden a la costumbre antigua de mantear a los perros por Carnaval y de hacerles víctimas de las mayores jugadas
Marcos de Obregón — se trata de las "Relaciones de la vida del escudero Marcos de Obregón", novela picaresca, escrita en 1618 por Vicente Martínez de Espinel
Pag. 257
Que no hubiera fallado el penalty — que no hubiera tirado fuera de la portería al efectuar el tiro libre desde 11 metros
298
afinar la puntería — apuntar mejor para dar en el blanco (aquí: para marcar)
un chut — tiro en el fútbol
siete veces internacional — formó parte 7 veces de la selección nacional, participando en los encuentros internacionales
Pag. 258
gasta medio tacón — calza zapatos de tacón medio duerme de redecilla — duerme con la redecilla puesta para tener recogido el pelo
ir... a general — aquí: ocupar las localidades más baratas
andan mejor de cuartos fam.— tienen más dinero diábolo т — jugete que consiste en un objeto formado por dos conos unidos por sus vértices (igual que un reloj de arena), que se lanza al aire imprimiéndole un movimiento de rotación muy vivo, mediante un cordel sujeto al extremo de dos varillas
Pag. 259
es malo de llevar con paciencia — es poco tolerable gasta tacón cubano, como los cantaores — gasta tacón alto, como los cantadores de canto flamenco cachondeo т vulg.— burla
Pag. 260
antruejo т — los tres días de Carnaval
M. DEIEV
ÍNDICE
Творчество Кампло Хосе Селы 3
Camilo José Cela y su obra 23
Novelas cortas y cuentos
El bonito crimen del carabinero .... 45
Las andanzas del pequeño veraneante . 63
El hacendista 75
Dos butacas se trasladan de habitación 80
La naranja es una fruta de invierno . . 86
El sentido de la responsabilidad o un
reloj despertador con la campana de
color marrón 96
Autobús a la estación 101
La romería 106
El Gallego y su cuadrilla 125
Baile en la plaza 130
Matías Martí, tres generaciones .... 135
El fin de las apuestas de don Adolfito 141
¡Quién me compra la dama y el niño! 148
301
Vocación de repartidor 152
Timoteo, el incomprendido 156
¡Ah, las cabras! 209
La costilla de Adán 213
Entre la espada y la pared 217
Muebles a plazos 221
Amadís de Gaula 225
El bonito número del ataúd de la suerte 229
El abrelatas de oro 233
Un taxi de pueblo 238
El señor agente 242
Las corbatas 247
Fábula del carnero de oro 251
Como a perro por carnestolendas .... 256
Comentario 261
Редактор Т. Шишкина
Издательский редактор Т. Лопес
Художественный редактор Л. Шканов
Технический редактор И. Володина
Подписано к печати 2/VI 1975 г. Формат 70x901/32.
Бум. л. 43/4. Печ. л. 22,23. Уч.-изд. л. 12,15.
Изд. Wi 10433. Заказ 0556. Цена 52 к.
Издательство «Прогресс» Государственного комитета
Совета Министров СССР по делам издательств, полиграфии
и книжной торговли Москва Г-21, Зубовский бульвар, '¿\
Ордена Трудового Красного Знамени Московская
типография f& 7 «Искра революции» «СоюзполиграфпроМ'1'
при Государственном комитете Совета Министров СССЙ1 п»
делам издательств, полиграфии и книжной торговли
Москва К-1, Трехпрудный пер. 9