Министерство сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь постановление
Вид материала | Документы |
- Министерство сельского хозяйства и продовольствия республики беларусь, 2015.15kb.
- Республики Беларусь 28 августа 2006, 1822.9kb.
- 30 мая 2000 г. N 28/10 об утверждении и введении в действие санитарных и ветеринарных, 145.46kb.
- Министерство образования Республики Беларусь, 287.26kb.
- Министерство сельского хозяйства и продовольствия республики беларусь, 491.06kb.
- Министерство сельского хозяйства и продовольствия республики беларусь, 266.43kb.
- Министерство сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь, 419.79kb.
- Министерство сельского хозяйства и продовольствия республики беларусь, 567.2kb.
- Министерство сельского хозяйства и продовольствия республики беларусь государственное, 3215.79kb.
- Министерство сельского хозяйства и продовольствия республики беларусь, 400.98kb.
| Использование рабочего места, орудий труда и сырья. Они используются исключительно для целей переработки мяса и мясопродуктов. | | | |
| Разграничения между чистым сектором и грязным. Рабочие места спроектированы,/оснащены таким образом, чтобы четко разграничивались чистый и грязный сектора. Целью этого является предупреждение загрязнения мяса и мясопродуктов, яйца и яйца продуктов. | | | |
| Действия, вызывающие загрязнения. Помещения, в которых производятся действия (ремонтно-строительные работы и т.д.), которые могут вызвать загрязнение продуктов или сырья, отделены от остальных производственных площадей. | | | |
| Канализация. Устройство системы канализации, соответствие нормативным требованиям | | | |
| План поддержания чистоты (мойки) и дезинфекции - План поддержания чистоты и дезинфекции является основой для систематического поддержания чистоты и дезинфекции. Расчеты потребности в дезосредствах. | | | |
| Средства, служащие для содержания в чистоте транспортных средств. - Предусмотрены средства, служащие для содержания в чистоте транспортных средств. Транспортные средства указаны в плане мойки и дезинфекции. | | | |
| Помещение, служащее для хранения средств для поддержания чистоты/оборудования. Имеется соответствующее помещение, закрываемое на ключ или шкаф для хранения средств для мойки, дезинфекции, дезинсекции, дератизации, которые не должны контактировать с пищевыми средствами. Условия хранения уборочного инвентаря | | | |
| Обозначение моющих и дезинфицирующих средств. Эти средства снабжены наставлениями по их применению и надписями, информирующими об их свойствах. | | | |
| Применение моющих и дезинфицирующих средств Моющие, дезинфицирующие средства и средства для уничтожения насекомых и грызунов используются таким образом, чтобы не произошло химического повреждения или порчи оборудования, приборов и продуктов. | | | |
| Расчеты потребности в воде. Определяются расчеты потребности в горячей, холодной, питьевой воде, для технических и хозяйственно-бытовых целей. | | | |
| План контроля воды. Предусмотрен план контроля воды. | | | |
| Качество воды, используемой на предприятии. Применяемая вода находится под давлением и берётся в необходимых количествах из общей водопроводной сети с питьевой водой. Использование воды непригодной для питья может быть разрешена в исключительных случаях: для производства пара, для противопожарных целей, для охлаждения в холодильных установках при условии, что водопроводы исключают применение воды для других целей и не представляют риска загрязнение продукции, трубы и краны необходимо обозначить разным цветом, чем для питьевой воды. | | | |
| Результаты, касающиеся водопроводной воды | | | |
| Результаты, касающиеся собственной воды | | | |
| Результаты, касающиеся запасов воды | | | |
| Разделение питьевой и промышленной водыВодопроводы для воды (промышленной) для нужд производства пара, тушения пожара или охлаждения, были спроектированы таким образом, чтобы использование её в других целях было невозможно или исключалось загрязнение продуктов. | | | |
| Обозначение водопроводов и кранов для питьевой и промышленной воды. Водопроводы и краны для промышленной воды необходимо обозначить иным способом, чем для питьевой воды. | | | |
II. Противоэпизоотические и лечебно-профилактические мероприятия | ||||
1 | План противоэпизоотических мероприятий и его выполнение. | | | |
2 | План лечебно-профилактических мероприятий и его выполнение. | | | |
III. РАБОЧИЕ МЕСТА ДЛЯ ПЕРЕРАБОТКИ: ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ, СЫРЬЕ И ГИГИЕНА | ||||
| Размер производственных зон. Производственная зона достаточно велика, чтобы производить переработку при удовлетворительных гигиенических условиях. | | | |
| Помещение оглушения, обескровливания, ошпаривания и ощипывания. Помещение оглушения и обескровливания должно быть отделено от отделения ошпаривания и ощипывания, кроме узкого отверстия, через которое проходит убитая птица, и оснащаться закрывающимся устройством. | | | |
| Помещение потрошения и мытья. Отделяется от других помещений перегородкой, чтобы избежать заражения. Отверстие, через которое проходит убитая птица, снабжается автоматической дверью. | | | |
| Участок сортировки и клеймения. Соответствие имеющихся условий производства нормативным требованиям. | | | |
| Отдельное место для вторичного убойного сырья. Соответствие имеющихся условий производства нормативным требованиям. | | | |
| Помещение для временно задержанного мяса до выяснения его ветеринарно-санитарного качества. | | | |
| Помещение для сбора, обработки и сушки пера. Сотвествие имеющихся условий производства нормативным требованиям. | | | |
| Экспедиционное помещение. Сотвествие имеющихся условий производства нормативным требованиям. | | | |
| Помещения для хранения и складирования материалов, представляющих особую опасность (SRM). | | | |
| Отвод сточных вод. Требуется гигиенический отвод сточных вод. Предназначенные для отвода сточных вод оттоки, сточные трубы, канализация чистые и в хорошем состоянии. | | | |
| Стены. Светлые стены с гладкой поверхностью, лёгкие в обслуживании, прочные и непроницаемые. | | | |
| Уход за стенами. Стены чистые и содержатся в хорошем санитарном состоянии. | | | |
| Соединения стен, полов и разделительных стенок Соединения полов со стенами и другими постоянными разделительными стенками должны быть хорошо уплотнены. | | | |
| Двери. Двери выполнены из прочного, лёгкого в уходе материала. | | | |
| Уход за дверями. Двери чистые и содержатся в хорошем состоянии. | | | |
| Потолки. Потолки лёгкие в уходе и сконструированы способом, сводящим к минимуму конденсацию водяного пара, лущение или образование плесени. | | | |
| Уход за потолками. Потолки чистые и содержатся в хорошем состоянии. | | | |
| Конструкция окон и других отверстий. Они сконструированы таким способом, чтобы сделать невозможным накопление грязи и пыли. | | | |
| Уход за окнами и другими отверстиями. Конструкции окон и других отверстий чистые и содержатся в хорошем состоянии. | | | |
| Воздушный обмен. Обмен воздуха достаточен. Образуемые возможные загрязнения воздуха/испарения эффективно отводятся. | | | |
| Освещение. Освещение достаточное, в том числе для ветсанэкспертов. | | | |
| Уход за оборудованием искусственного освещения. Оборудование искусственного освещения чистое и содержится в хорошем состоянии. | | | |
| Оборудование и инструменты. Оборудование и инструменты должны быть изготовлены из некорозийного или синтетического материалов допущенных Минздравом Республики Беларусь для контакта с пищевыми продуктами, которые можно легко очистить и продезинфицировать. | | | |
| Оборудование и инструменты ветсанэкспертов. Место ветсанэкспертов оборудовано устройствами для экстренной остановки конвейера, бесконтактным умывальником с горячей и холодной водой, оборудованием для стерилизации инструментов, вешала для сомнительных тушек, емкости с крышками для тушек и органов, направляемых на техническую утилизацию и стол для ведения документальных записей по результатам ветсанэкспертизы. | | | |
| Уход за оборудованием и инструментами. Оборудование и инструменты чистые и содержатся в хорошем состоянии, а поэтому не могут вызвать загрязнение продукта и используются исключительно для переработки мясной продукции | | | |