3. В каламбурной игре созвучиями особое место отводится паронимии (В.П. Григорьев), а точнее парономазии (Н.Ф. Алефиренко, Л.П. Ткаченко, И.Б. Голуб, О.В. Вишнякова) - обыгрыванию сходства в звучании слов, в сближении созвучных слов или созвучных выражений. В каламбурной парономазии связь паронимов равнонаправленная и взаимонаправленная, паронимы в одинаковой степени являются друг для друга источником смысла: Тогда он снова обратился к Горькому, и тот переслал его прошение по начальству с припиской: Жалкий человек.
Помогите. Ваш Горький. Кстати, любознательный читатель может найти это письмо с автографом Горького в полном собрании сочинений Якова Чурменяева. Но там почему-то значится несколько иначе: Жалко человека. Помогите. Ваш Горький (Ю. Поляков).
Прагматические ситуации становятся благодатной почвой для рождения и построения приемов и форм языковой игры.
Манипулирование языком реализуется в умении использовать разнообразные комбинации лексических единиц и устойчивых выражений, в умении адаптировать язык к новым ситуациям и контекстам, накладывать новые словесные изображения на традиционное содержание.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ Изменение общественных ценностей, традиций, социальных, интеллектуальных и культурных приоритетов, когда противопоставление норме и традициям наблюдается не только в языке повседневного общения, но уже в периодике и даже в литературе, заставляет присмотреться к тому, как происходит процесс демократизации. Явления языковой игры не стихийно входят в язык художественных текстов:
рождаются, функционируют и изменяются в связи с тем, как функционирует и изменяется наша культура и наша разговорная речь.
В исследовании представлены и описаны основные особенности приемов языковой игры, дифференцированные по формальносемантическим параметрам.
В результате сравнения и анализа отмеченных принципов выявлено, что группа видоизмененных, а также расширенных устойчивых оборотов является самой объемной, наиболее частотной (32%). Одной из старейших - народная этимология (14%) и каламбуры (19%). По-прежнему достаточно устойчивой - контаминация (22%). И постоянным признаком русского языка остается словообразование (13%).
Каждая из рассмотренных индивидуально-авторских единиц оправдана, мотивирована и обусловлена в своем возникновении, понятна читателям, поэтому можно утверждать, что авторская субъективность в этом случае тесно переплетается с существованием объективных фактов.
Рассмотренные нами в работе аспекты, касающиеся исследуемой проблемы, проанализированные приемы языковой игры, теоретические положения, безусловно, не исчерпывают возможных направлений исследований языковой игры в художественном тексте. Семантические и слово-фразообразовательные возможности русского языка, экспериментальный поиск новых моделей словотворчества неиссякаем.
Мы выделили единицы, подчиняющиеся нормативному словообразованию русского языка, исходя из того, что приемы языковой игры в художественном тексте опираются, прежде всего, на художественный вкус.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
1. Сопова Т.Г. Приемы языковой игры в современных художественных текстах // Благословенны первые шаги: Сборник статей. Вып. 5. - Магнитогорск: Изд-во Магнитогорского гос. унта, 2004. - С. 63-70.
2. Сопова Т.Г. Каламбур как средство языковой игры // НаукаЦВУЗ - Школа. Сборник научных трудов молодых исследователей. Вып. 9.
- Магнитогорск: Изд-во Магнитогорского гос. ун-та, 2004. - С.
313-317.
3. Сопова Т.Г. Типология лексико-семантических трансформаций в языковой игре // Язык в современных общественных структурах.
Социальные варианты языка IV: Материалы междунар. научной конференции. - Нижний Новгород: Изд-во Нижегородского гос.
ингвистического ун-та, 2005. - С. 252-256.
4. Сопова Т.Г. Игровые контаминационные новообразования в изречениях Эмиля Кроткого и Станислава Ежи Леца // РоссияПольша: филологический и историко-культурный дискурс:
Сборник статей участников международной научной конференции - Магнитогорск: Изд-во Магнитогорского гос. ун-та, 2005. - С. 641-645.
5. Сопова Т.Г. Языковая игра в контексте демократизации художественной речи в последние десятилетия XX века // Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий.
Часть III: Материалы III Всероссийской научно-практической конференции. - Воронеж: Воронежский госпедуниверситет, 2005. - С. 63-69.
6. Сопова Т.Г. Игровые языковые средства в художественной литературе // Виноградовские чтения-2005. - Тобольск:
Тобольский госпедуниверситет, 2005. - С. 165-167.
7. Сопова Т.Г. Окказиональные выражения в юмористических миниатюрах Андрея Кнышева // Русская речь. - 2007. № 5. - С. 4547.
Pages: | 1 | ... | 2 | 3 | 4 | Книги по разным темам