
Я спросил: УА как вы хотите чтобы я вылечилвашу фобиюФ УГипнозомФ,а— ответила она. УЯ не знаю, легко ли вы поддаетесь гипнозу. Мненадо вас проверитьФ.
Она оказалась прекрасной пациенткой. Я ееразбудил и сказал: УВы хорошо поддаетесь внушению. Мне нужно самому увидетьваше состояние в полете. Я погружу вас в транс, и вы представите себя вреактивном лайнере на высоте 35.000 футовФ. Я просто ужаснулся, когда увидел,как ее колотит, и тут же велел ей представить, что самолетприземлился.
УПрежде чем вам помочь,а— начал я,— я хочу, чтобы вы поняли однувещь. Для своих лет вы весьма красивая женщина. А яа— мужчина. И хотя я передвигаюсь винвалидной коляске, вы не знаете, в какой мере я зависим от своей болезни. Яхочу, чтобы вы пообещали мне выполнить любую мою просьбу, будь она хорошая илиплохая. И помните, что выа— привлекательная женщина, а яа— мужчина и вы не знаете моих физических возможностей. Дайте мнебезоговорочное обещание выполнить любую мою просьбу, хорошую илиплохуюФ.
Минут пять она раздумывала и, наконец,ответила: УО чем бы вы меня ни попросили и что бы вы со мной ни делали, хужемоей фобии ничего быть не можетФ. УХорошо,а— сказал я.а— Сейчас я введу вас в транс, и выповторите свое обещаниеФ.
Она немедленно повторила свое обещание подгипнозом. Я ее разбудил и сказал: УВы дали мне безоговорочное обещание и наяву,и под гипнозом.
Теперь я могу вылечить вас. Засните ипредставьте, что вы на высоте 35.000 футов и летите со скоростью 650 миль вчасФ.
Она страшно задрожала, согнулась и уткнулаголову в колени. УА сейчас вообразите, что самолет опускается, и в тот момент,когда он коснется земли, все ваши страхи и фобии, тревоги и терзающие вас бесысоскользнут с вас на сидениеФ. Она все так и представила,проснуласьа— и вдругс криком: УОни там! Они там!Ф (Эриксон показывает назеленое кресло)а—выскочила из кресла и отлетела к противоположной стене комнаты.
Я позвал миссис Эриксон и сказал: УБетти,сядь в это креслоФ. (Эриксон показывает.)Но пацинтка стала ее умолять: УПожалуйста, миссисЭриксон, не садитесь в это креслоФ. Но миссис Эриксон направилась к креслу, итогда пациентка буквально вцепилась в Бетти и не дала ей сесть. Я отпустиБетти и повернулся к пациентке: УЛечение окончено. Счастливого полета в Далласи обратно в Феникс. Позвоните мне из аэропорта и расскажите, как вампонравилось путешествиеФ.
Когда она ушла, я попросил дочьсфотографировать кресло с передержкой, недодержкой и нормально. Каждый снимок яположил в отдельный конверт. На передержанном снимке я написал: УМесто вечногоупокоения ваших фобий, страхов, тревог и терзающих бесов, медленно опускающихсяв забвение вечного мракаФ. На недодержанной фотографии я сделал надпись: УМестовечного упокоения ваших страхов, полностью растворившихся в космическомпространствеФ. А на третьей, нормальной, написал: УМесто вечного упокоенияваших фобий, страхов и тревогФ.
Все три конверта я отправил моей пациентке.Она получила их в среду утром. В субботу раздался звонок и восторженным голосомона сообщила: УЭто было великолепно. Просто чудо какое-то. Самое прекрасноепутешествие в жизни!Ф УНе согласитесь ли вы,а— попросил я,а— рассказать ваш случай четыреммоим студентам, которых я готовлю к докторской диссертации по философииФУКонечноФ,а— ответилаона. Я попросил ее прийти к восьми утра.
Ровно в восемь она пришла ко мне со своиммужем. Пройдя как можно дальше от кресла, она уселась в другом конце комнаты.Минут через пять подошли мои ученики, и один из них хотел было сесть в зеленоекресло, но моя пациентка воскликнула: УРади Бога, не садитесь в этокресло!Ф
УДа я в нем не раз сидел,а— возразил студент,а— удобное кресло, почему бы исейчас не сестьФ Но пациентка снова взмолилась: УНет-нет, пожалуйста, ни вкоем случае!Ф УРаз такое дело, посижу на полу, это для меня не впервой. Вас такустроитФа— ответилстудент. УДа, я вам очень благодарнаФ.
Затем она рассказала о своем случае и ополученных от меня фотографиях. УЯ взяла эти фотографии с собой как талисман,на счастье. На первом отрезке пути до Эль Пасо я чувствовала себя спокойно ивсе ждала, когда же начнется моя воздушная трясучка. Остановка в Эль Пасозаняла двадцать минут. Выйдя из самолета, я добралась до аэропорта, нашла тамукромное местечко и вошла в транс.
Я повторяла себе: УДоктор Эриксон велел тебенаслаждаться полетом. Делай так, как сказал доктор ЭриксонФ. Я вернулась напосадку, и перелет из Эль Пасо в Даллас прошел чудесно. На обратном пути изДалласа я вместе с другими пассажирами любовалась раскинувшимся внизупокрывалом с появляющимися там и сям просветами, в которые была видна земля.Путешествие было сказочно прекрасноеФ.
Я сказал: УСейчас я хочу, чтобы вы немедленновошли в трансФ. Ее реакция была моментальной, тогда я сказал: УСейчас, подгипнозом, вы отправитесь на аэродром Феникса, купите билет до Сан-Франциско ипо дороге будете любоваться пейзажами, особенно горными. Прибыв вСан-Франциско, вы возьмете напрокат автомобиль и поедете к мосту Золотыеворота. Поставьте машину у въезда на мост, дойдите пешком до середины моста ипосмотрите внизФ.
УЯ вам немного расскажу об истории этогомоста. Мост держится на опорах высотой 740 футов (около 25 метров.а— Прим.перев.). Когда строительство было окончено и на мостуоставались только заканчивавшие свою работу маляры, один из них приспособил кконцу длинного шеста рыболовную сеть и с ее помощью стал ловить чаек и краситьим головы в красный цвет. А вскоре какой-то предприимчивый газетчик опубликовалсообщение о новом виде красноголовых чаек. Его фамилия была Джейк. Этоподлинная историяФ.
УИтак, вы наблюдаете за волнами внизу с ихпенящимися гребнями и любуетесь на чаек. Но в этот миг глубокий туман окутываетмост и видимость исчезает. Вы возвращаетесь к автомобилю и летите самолетомобратно в Феникс, а из аэропорта приезжаете прямо сюдаФ.
Она быстро пробудилась и, обращаясь кстудентам, сказала: УЯ должна вам рассказать о своем путешествии вСан-Франциско и об этом негодяе ДжейкеФ. УЯ знал, что ей эта история непонравитсяФ,а—заметил ее муж. Моя пациентка принадлежала к ревностным радетелям за экологию.(Эриксон смеется.) Закончивсвой рассказ, она добавила: УЯ сюда приехала прямо с аэродрома. Бог мой, даведь все это было со мной во сне! На самом деле ни в каком Сан-Франциско я небыла. Это я в трансе думала, что отправилась тудаФ.
Тогда я задал ей важный вопрос: УА какие ещесложности были у вас во время поездки в ДалласФа— УНикаких, кроме моей авиафобииФ.УНет, у вас еще была проблема,а—возразил я,а— и оченьсерьезная. Я не знаю, давно ли вы от этого страдаете. Но теперь вы от нееотделались. А сейчас расскажите студентам об этой проблемеФ. В ответ онаискренне удивилась: УДа нет у меня больше никаких проблем. Ничего подобногоФ.УДействительно, сейчас у вас нет никаких проблем,а— ответил я,а— но в Далласе вы решили еще однупроблему. Что это былоФ УВам придется самому объяснитьФ,а— ответила она. УНет, я сейчасзадам вам один вопрос и вы все пойметеФ.
Но сначала я хочу спросить у присутствующих,каковы ее проблемы (Пауза.) Хочу сказать заранее, что этих проблем три. И все серьезноосложняли ей жизнь. Что же это (Пауза.)
Даю подсказку. Никакой аэрофобии у нее небыло. (Эриксон смеется.)Это она себе придумала. Я внимательно ее выслушал ипередал вам самое важное из ее расказа. (Пауза.)
Так, не можете разгадать загадку Верно, надоеще подучиться. Однако среди моих учеников, которым я раньше рассказывал этотслучай, находились такие, которые довольно легко разгадывали по крайней мереодну загадку. (Пауза.)
Не кричите все сразу, давайте по очереди.(Эриксон смеется. Пауза.)
Санда: Она бояласьмужчин.
Эриксон: Джон, неподсказывай, говори сам.
Анна: Может, у неебыли проблемы с боссом на работе
Эриксон отрицательно качаетголовой.
Зигфрид: Возможно,она боялась добиться слишком больших успехов на работе
Эриксон (отрицательно качает головой): Я ейсказал: УВы избавились еще от одной проблемы. Что это за проблема Я задам вампростой вопрос: с чего вы начали свое пребывание в ДалласеФ
УА, вы об этом,а— сказала она.а— Я отправилась к зданию фирмы,куда меня командировали, и поднялась прямо с первого на сороковой этажФ. УАраньше как вы поднимались в лифтеФа— спросил я. УОбычно я выходила навтором этаже, пересаживалась в другой лифт и поднималась до третьего этажа,выходила, дожидалась лифта и поднималась на пятый этаж. Каждый раз один-дваэтажа. Я так привыкла, что и не считала это проблемойФ.
Анна: Боязньвысоты
Эриксон (отрицательно качаетголовой): Она же сказала: УЯ могу сесть в самолет.Нормально чувствую, когда он выруливает на взлетную полосу и берет разбег. Нолишь только он отрывается от земли, начинается моя трясучкаФ. У нее страхзакрытого пространства, где нет никакой видимой опоры. Самолета— закрытое пространство без всякойопоры, то же относится и к лифту.
Я ее спросил, какая у нее еще была проблема.Она ответила: УЯ лично такой проблемы не знаю, но если вы так спрашиваете,значит, она былаФ.а—УОна у вас действительно была, теперь мы ее устранили. Отказавшись отвоздушного транспорта, вы стали ездить на машине, на автобусе и поезде. Впоезде все было в порядке. А вот если машине или автобусу приходилось проезжатьпо подвесному мосту, да еще длинному, что тогда с вами происходилоФ УА, вот выо чем,а— ответилапациентка.а— Яприжималась к полу, закрывала глаза и дрожала. Обычно я спрашивала кого-нибудьиз пассажиров: УМы уже переехали через мостФ Мои студенты поняли, зачем явелел ей во сне отправиться в Сан-Франциско и пройтись по мосту.
Теперь мою пациентку с самолета не стащишь.Во время отпуска они с мужем излетали вдоль и поперек всю Австралию. Она то идело летает в Рим, Лондон и Париж. Она даже не любит в отелях останавливаться.Предпочитает спать и питаться в самолете. И все время возит с собой те трифотографии, а кресла этого все так же боится. (Эриксон со смехом указывает на кресло.)
А вы просто невнимательно слушали. У нее небыло боязни самолетов. Она же говорила: УВ самолете мне удобно, но когда онвзлетает, я начинаю трястисьФ. Мне было ясно, что, когда самолет взлетает, онпревращается в закрытое пространство без видимой опоры. Это же относится к лифту. Та же картина савтобусом на подвесном мосту, опоры которого не видны ни справа, ни слева.(Эриксон жестикулирует рукой вправо ивлево.) Вы подвешены в воздухе. В поезде она слышитперестук колес по рельсам, звуковое свидетельство наличия опоры, поэтому в купе поездаей не страшно. Она слышит внешнюю опору.
Интересно, как вам запомнится этот рассказхотя бы через год. Я не раз рассказывал его и, бывает, год спустя уже слышу егоот моих студентов с разными вариациями. (Эриксонсмеется.) Пациентка иногда становитсяпациентом. Это оттого, что,слушая меня, каждый переводит услышанное на свой язык.
Стоит мне произнести УВисконсинскийуниверситетФ, как каждый из вас подумает о своем учебном заведении. Если яскажу, что родился в горах Сьерра Невада, каждый вспомнит о своем родном месте.Стану говорить о своих сестрах, вы подумаете о своих, если они есть, или о том,что их у вас нет. Каждое слово отзывается в человеке в зависимости от егожизненного опыта. Вот о чем должен помнить врач.
А теперь, кто из вас был здесь раньше Комуприходилось здесь бывать (Одна женщина поднимаетруку.)
Эриксон: Вы былиДавно
Санда: Семь месяцевтому назад.
Эриксон: Тогда невыдавай меня. Кто из вас верит в лампу Алладина
Анна: В лампуАлладина
Эриксон:Признавайтесь, кто верит Лампа Алладина у меня. Стоило ему погладить лампу,как появлялся дух. Только у меня модернизированная лампа, я включаю штепсель врозеткуа— и дух туткак тут, он женского рода и очень дружелюбный. Я вас с ней познакомлю, оналюбит улыбнуться, подмигнуть и одарить поцелуем. Этоа— мой личный дух, так изнайте.
О, я совсем забыл, что миссис Эриксон сейчаснет дома, а то бы я ее позвал и познакомил вас с моим духом. (Эриксон обращается к Анне.) Ты вот мнене веришь. И не веришь в моего графа Дракулу.
Анна: Да нет,верю.
Эриксон: Постарайсяне оказаться здесь в полночь, а то лишишься некоторой толики крови.
Вот еще что хочу вам сказать. Преподавание,лечение невозможны без юмора. У пациентов и так много горя и печали, и надохоть немного снять с них эту тяжесть. Постарайтесь поднять у нихнастроение.
Будь добра, найди там одну открытку.(Эриксон указывает на стопку бумаг справа от него.Кристина ищет нужную открытку.) Вон та, черногоцвета.
Я сейчас ее пущу по рукам, чтобы все моглипрочитать. Открытку прислала мне моя дочь Бетти Элис, когда она училась вколледже. В нашей родне было так заведено, когда кто-нибудь из Эриксоновполучал интересную открытку, он зачеркивал имя отправителя и посылал ее ещекому-нибудь. Например, моя сестра прислала открытку моей жене в день рождения.Жена зачеркнула имя моей сестры и послала ее еще кому-то из родственников.Сестра была тридцать пятым адресатом.
(Эриксон передает открытку сидящей слева отнего Кэрол.) Прочитай все, что написано сверху, апотом разверни и прочитай внутри. (Кэрол улыбается.Эриксон берет у нее открытку и передает следующей женщине.) Прочитайте и представьте, как это подействует на удрученногопациента. (Все по очереди читают. На передней сторонеоткрытки написано: УКогда перестаешь думать о всех неразгаданных тайнахвселенной... разве это не приводит к ощущению собственной бренности иничтожностиФ Слова на развороте: У...меня нетФ.)
(Эриксон обращается к Кристине.) Эту открытку я даю читать унылым пациентам. (Эриксон смеется.) Всем своим студентамя напоминаю: если их интересуют индийские драгоценности, единственное место,где они не зря потратят свои деньги, это Музей Херда на Центральной Авеню. Тамвам продадут подлинные индийские украшения. В других магазинах вам подсунутфальшивую или восстановленную бирюзу, фальшивое серебро и золото. Музей Хердапредложит вам подлинные изделия. Туда стоит наведаться.
Советую прогуляться до Глендейл Авеню, этотри четверти мили отсюда, не больше, и свернуть на Линкольн Драйв. ГлендейАвеню поворачивает на Линкольн Дайв. Это шоссе бежит за пределы Феникса в егопригорода—Скоттсдейл. Вскоре, врайоне 24-й улицы, вам встретится парк под названием Парк Пика Скво. Поставьтемашину поблизости и поднимитесь на вершину Пика Скво.
Я считаю, что и пациенты, и студенты должныбыть деятельными, больше узнавать, лучше запоминать. Взобравшись на гору, вы не пожалеете озатраченных усилиях. Только поднимайтесь не в дневное жаркое время, а лучше нарассвете, или после заката солнца, или в полночьа— и перед вами откроетсянезабываемый вид.
Pages: | 1 | ... | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | ... | 47 |