Дублирование полезно для работы с клиентом, который нуждается в поддержке, в прояснении мыслей и чувств и которого необходимо побуждать выразить скрытые мысли и чувства. Это сложное искусство, требующее тренировки и психодраматического опыта. Одна из сложностей заключается в том, что оно требует от терапевта становиться то дублем, то терапевтом. Эта двойная функция предъявляет серьезные требования к терапевту при понимании, когда подтолкнуть и когда отступить, при поддержании чувства реальности и чувства времени, а также в процессе осознавания границ между личностными проблемами терапевта и клиента. Ниже приводится иллюстрация дублирования на заключительном сеансе с Джерри.
Т: Итак, ты решил идти. Когда ты уезжаешь
Д: Послезавтра. У меня билет на автобус до Сан-Диего. В нескольких милях оттуда живет моя тетя. Она сказала, что подберет меня и позволит мне на некоторое время остаться.
Т: Что ты планируешь
Д: Ну, я не хочу оставаться там с ней слишком долго, или у меня будут те же самые проблемы, что и здесь с моей мамой. Я думаю, что я могу получить работу и найти место, чтобы остановиться за три недели или около того.
Т: Джерри, давай передвинем стрелки часов на два дня вперед;
и построим сцену в автобусе. Поставь два стула, один для меня, поскольку я бы хотел быть твоим дублем. Я хоч1 стать тобой и вместе с тобой мы едем сейчас в автобусе. Никто не может нас слышать. (Джерри выставляет два стуле).
Д: Ну, мы здесь.
Т(как И где же мы
дубль):
Д: Где-то в районе Канзас Сити.
Т-Д: Я вот так и сижу со скрещенными ногами
Д: Нет, я думаю, я их вытяну и откину голову назад (меняет положение ног и головы). Я никогда прежде так не путешествовал.
Т-Д: Я чувствую себя возбужденным и при этом вроде расслаблен)
Д: Больше возбужденным и испуганным, чем расслабленным.
Т-Д: Конечно, мой мальчик, я оставил за собой кучу всего, коп в этот автобус - мою маму, моего папу, друзей, моего терапевта Джо. Он хороший славный парень.
Д: (посмеиваясь) Да, Я собираюсь по нему скучать. Я сказал ему, что напишу и.может, позвоню как-нибудь. Он действите помог мне найти свой путь.
Т-Д: Есть еще мама и папа.
Д: Я думаю, они научатся, как им позаботиться о себе, наподобие как я - о себе. Тяжело уезжать, но я чувствую что-то типа облегчения, что я на своем пути.
Т-Д: Но я слишком испуган, Я мог бы упасть лицом в грязь. (вариант: Я могу проиграть)
Тогда я подтвердил бы, что я не могу делать это без мамы и папы.
Д: Нам просто придется смотреть, что происходит. Я не могу поверить, что я это говорю сейчас.
Т-Д: Это звучит почти так: есть часть меня, уверенная в себе, которая растет у меня внутри. Я действительно сказал:
"мы должны просто смотреть и ждать". Меня не расстраивает все подряд и не слишком беспокоит, что может со мной
случиться.
Д: Да, похоже, я на самом деле беру новый старт...
Т: Джерри, я собираюсь выйти из роли дубля в свою, но я
хочу, чтобы ты разрешил себе несколько минут оставаться там.где ты есть. в твоих чувствах и мыслях. Если ты готов, отставь стулья и давай обменяемся чувствами (сделаем шеринг).
Процесс разогрева в психодраме может быть проведен от периферии к центру через дублирование. У терапевта есть клиент, построивший сцену в автобусе. Построение сцены хорошо работает с дублированием, поскольку оно локализует переживание и дает клиенту конкретную физическую цель. В этом движении расходуется некая изначальная тревожность клиента, вызванная пробным дублированием. Так в сцене дубль зеркалит скрещенные ноги клиента и спрашивает об этом. Именно в этот момент Джерри начинает на самом деле видеть себя в автобусе. Начинающийся диалог фактически уже есть и не несет в себе угрозы, но по мере того, как разворачивается психодрама, движется вглубь более напряженных проблем. В заключительных моментах терапевт вновь возвращает Джерри к периферии, хотя и на ином чувственном уровне, чем до психодрамы.
Терапевт начинает функцию дублирования в качестве зеркала Джерри - того, как он сидит в автобусе. Дубль быстро входит в стадию исследователя социальных отношений, задавая вопросы и делая утверждения, которые обеспечивают ему информацию о Джерри. Фаза расширителя не использовалась здесь как отдельная функция по причине сложности задач, с которыми столкнулся терапевт. Она могла бы развиваться, отталкиваясь от момента, когда Джерри сказал, что был испуган.
Т-Д: Я так испуган (забивается в угол и сидит в закрытой
позиции).Кто будет заботиться обо мне Кто скажет мне, что делать 0. что со мной будет
Д: Что ты делаешь
Т-Д: Что ты делаешь, забирая меня от моей матери и отца,
от моего терапевта, ото всех моих друзей
Д: Мне приходится забирать тебя, чтобы ты мог стать взрослым.
Т-Д: Ты собираешься помогать мне стать взрослым Как ты планируешь делать это
Д: Ну. Я пока не решил, но я же хочу, чтобы у тебя была
работа и место в жизни.
Т-Д: (хныча) Я не смогу, у меня никогда этого не будет!
Д: Я уверен, что могу получить это сейчас.
Т-Д: Ты просто хочешь заманить меня по дороге в машину,
завезти и убить меня.
Д: Я больше этого не чувствую. Если оно вернется, я
уговорю кого-нибудь помочь нам. Выходи и садись здесь. Все будет окей, правда.
Т-Д: (возвращается на автобусное сидение) Хорошо, но я
буду поблизости, чтобы некоторое время тайно наблюдать за тобой, (buggin)
Д: Конечно, будешь.
Запуская функцию расширения (expander), дубль перестает быть зеркалом и входит в роль специфического персонажа, который постепенно развивается. Дубль конкретизирует страх, скручиваясь и забиваясь в угол. Для расширенной роли обычно важно возражать клиенту либо психодраматически отстраниться с тем, чтобы почувствовать закрытость.(Вариант перевода фразы:...важно оставаться обращенным в сторону клиента либо быть психодраматически удаленным, иначе клиент может начать закрываться).
В различных фазах действия терапевт может побуждать Джерри стать своим собственным дублем. Если Джерри научится элементам самодублирования, в будущем оно поможет ему в каких-то трудных ситуациях. Благодаря этой технике Джерри может научиться
как ему воспитывать самого себя и позитивно конфронтировать с самим собой так, чтобы о н мог стать подлинным автором самых важных сдвигов в своем собственном развитии.
Дублирование может быть весьма эффективным, если оно применяется одновременно с техникой пустого стула. Терапевт садится или становится рядом с клиентом, помогая ему проявить невыраженные мысли и чувства. Дубль также помогает клиету прояснить сложные и запутанные проблемы.
10. Возрастная регрессия (age regression)
Возрастная регрессия переносит клиента в те моменты, когда происходили значимые события его жизни. Терапевт приводит клиента к построению специфической сцены из прошлого, которую можно исследовать. Клиента побуждают к регрессии в возраст, соответствующий сцене, и он представляет себе неких значимых других, которые в ней находятся. В сценах возрастной регрессии хорошо работают техники монолога и дубля. По возвращении в настоящее время, терапевт должен почувствовать гипнотическую (трансовую) составляющую переживания и предоставить клиенту отдельное время для перехода в состояние ясного сознания.
11. Тренированные дополнительные Я (trained auxiliary egos- ТАЕ)
U терапевта имеется одно решающее право - использовать людей. которые прошли психодраматический тренинг в качестве дополнительных Я и готовы играть роли значимых других в драме клиента и/или быть его дублем. Одно из преимуществ этой техники состоит в том, что она дает терапевту свободу находиться в объективной позиции во время психодрамы. Некоторые клиенты ощущают себя более комфортно в компании "фигуры" на стуле, других будет подавлять,
если посторонним людям разрешено находиться на сеансе. Здесь включается целый ряд факторов, таких как наличие квалифицированного персонала, способность терапевта управлять дополнительным Я и отношение клиента к привлечению других людей.
У этой идеи есть и другое применение - когда терапевт играет роль значимого другого. Документальная запись такой психодрамы выявила весьма положительные результаты (Drew,1952). Чтобы играть эту роль, терапевт первым делом должен, расспрашивая клиента, установить личность значимого другого. Они меняются ролями и продолжают драму. Несмотря на то, что эта стратегия, или сила. может показаться удачным выбором для терапевта, применять ее следует с большой осторожностью. Терапевт должен достичь высокого уровня мастерства, чтобы быть способным функционировать в двойной роли - дополнительного Я и директора.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Поскольку психодрама может произвести на клиента драматический эффект (вариант: оказать драматическое воздействие), терапевту необходимо соблюдать некоторые меры предосторожности. Терапевту с малым опытом психодраматического тренинга в работе с клиентом следует применять немногое. Терапевт может обидеть, расстроить или смутить клиента, пользуясь бедным набором средств ведения драмы. В этой ситуации обычно происходит то, что и терапевт, и клиент теряются во время действия и вместе создают атмосферу беспомощности и неразберихи.
Терапевт должен очень хорошо чувствовать процесс разогрева клиента во всей последовательности, чтобы понимать, насколько глубоко он может идти в определенные проблемы.
Установленное правило не наносить физический ущерб и не причинять вреда другому или самому себе. должно строго соблюдаться. В этих ситуациях очень полезен некоторый реквизит, который можно использовать чтобы выпустить раздражение.(ventilation of anger).
Должна быть четкая грань между способами поведения, которые разрешаются клиенту в психодраме, и теми, которые желательны для его внешнего мира. Поведение в кабинете часто позволяет психодраматически случиться тому, чего они так не хотят, чтобы это случилось в жизни: убийство, самоубийство и т.п. Пользу психодрамы как сдерживающего начала часто не замечают. Самоограничение и сдержанность развивается как часть возрастающего осознания клиентом последствий своего поведения. Во введении к своей книге "Acting In", 1973, Говард Блатнер утверждает, что "...психодрама облегчает не "действие вовне", но то, что следует называть "действие внутрь": применение действенных методов к исследованию психологических аспектов человеческого опыта" ^.(Сноска: From Howard Blatner, Acting In: Practical Applications of Psychodraniatic Methods, p.2 Copyriht с 1973 b.y Publishing Company, Inc.,New York. Used by permission. ) Морено основывает свою целостную систему на концепции обмена ролями, в котором каждая личность может проживать некий опыт, отслеживая его глазами значимых других (Могепо,1964). В идеальном случае обмен ролями приводит к пониманию, принятию и зрелому уважению.
ПРЕИМУЩЕСТВА И НЕДОСТАТКИ
Когда психодрама ответственно применяется в ситуации консультирования один на один, то по сравнению с вербальными аналитическими подходами у нее есть некоторые преимущества.
1. Действие становится частью "здесь-и-теперь"-ситуации, следовательно события из прошлого или будущего привносятся в "реальность" настоящего.
2. "Реалистичность" переживаний клиента усиливается, когда в кабинет психодраматически вводятся значимые для клиента люди, предметы, помещения и т.п.
3. Благодаря проигрыванию в действии, психодрама предоставляет клиенту возможность поэкпериментировать с новыми для него способами поведения
4. Психодрама подчеркивает значимость спонтанности и творческой способности клиента.
5. Такие техники, как обмен ролями, дублирование, конкретизация полезны, когда терапевт сталкивается с проблемами переноса и контрпереноса.
В психодрамы есть также недостатки и противопоказания к применению.
1. Такие техники, как обмен ролями, дублирование и "условная действительность", свойственная самой природе психодрамы, ("beyond reality" nature), могут запутывать клиента и терапевта.
Можно запутаться, кто в какой роли находится.
2. "Здесь -и-теперь" составляющая может создавать у клиента чрезмерную тревожность, которая в результате выразится в снижении спонтанности и ригидности.
3. Воздействие на клиента может оказаться слишком сокрушительным, чтобы клиент мог успешно интегрировать его в свою жизнь.
4. Клиент может использовать психодраму, чтобы подпитывать свою позицию "жертвы" в жизни. Он будет пытаться избегать ответственности за неадекватные действия.
5. Клиент, одержимый идеями убийства или самоубийства, обычно не получает пользы.
6. Хотя психодрама во время проведения и кажется легкой, она требует усиленной тренировки. Во время тренировочных сеансов терапевт, благодаря активным методам, сталкивается со значимыми другими и с самим собой. Психодраматический тренинг требует от терапевта значительных эмоциональных, материальных и временных затрат.
Ссылки: 1 названий,
Перевод Ю.И.Шмурак
22 мая 1994 года.
Pages: | 1 | ... | 3 | 4 | 5 | Книги по разным темам