МЫ СОЗДАЕМ шизофреника. Ирокезы создаютсвятого.
Кто-нибудь еще может создать мессию. Кто бы чтони
создал в своем переживании, он несет за этоответствен-
ность.
-Я начинаю понимать, - говорит Марсия, - но,
пожет, есть какие-то вещи, пространство, время,атомы
или, скажем, различия между мужчиной и женщиной,ко-
торые реальны, одинаковы для всех
- Конечно, они реальны, но ярлыки и переживания
этих реальностей будут всегда различны. Ты несможешь
назвать ни одного аспекта пространства, времениили
различия между мужчиной и женщиной, которыелюди
переживали бы одинаково, даже люди в этом зале.
- Я смогу, но мне неловко сказать.
(Смех.)
- Скажи.
- Ну хорошо... У мужчины есть член, а у женщинынет.
- Все с этим согласны
(Три или четыре "нет".)
- Что еще
- О, - говорит Марсия, - они видели такихмужчин,
каких я не видела.
- Ты права, будь ты проклята, они видели.КАЖДЫЙ
ЕБАНЫЙ МУЖЧИНА, КОТОРОГО ОНИ ВИДЕЛИ, АБСОЛЮТНО
ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ ЛЮБОГО МУЖЧИНЫ, КОТОРОГО ВИДЕЛА
ТЫ.
(Тишина.)
- Я понимаю, - неуверенно продолжает Марсия, -
но ты на платформе, а я нет. Все с этимсогласятся.
- Да ну - удивляется Мишель. - Все согласны,что
я на платформе
Несколько человек энергично кричат "нет".
- Где я, Марсия - спрашивает тренер. Он делает
шаг к Марсии и внимательно смотрит на нее.
- На платформе, - отвечает она, нахмурившись.
- Где я, Марсия - снова спрашивает он.
Марсия в смущении смотрит на тренера. Она гля-
дит по сторонам, ища помощи.
- Ты на платформе.
- Посмотри на свое переживание, Марсия, там лия
- Да, так, как я это вижу, ты на платформе.
- А, так ты это видишь - говорит Мишель. -Ага.
Где же я, Марсия
- Я... в моем переживании - спрашивает она,глядя
на него.
- Да! И если я в твоем переживании, то кто менясоздал
-Я.
- Как тебе не стыдно!
(Смех.)
- Да! Ты создаешь меня. Ты создаешь меня каждую
секунду, когда ты выбираешь создать меня в своемпере-
живании. Теперь, Марсия, берешь ли ты на себяответствен-
ность за выбор создать меня и позволить мне быть наэтой
платформе, а тебе быть здесь, в зале, а не наплатформе
-...Да.
- Берешь ли ты на себя ответственность засоздание
рака у жены Фрэда
(Молчание)
-Да.
- Спасибо.
(Аплодисменты.)
- Дэвид
- Ты по-прежнему играешь словами, - решительно
заявляет Дэвид. - Марсия может взять на себяответствен-
ность, но готов поспорить, что она не собираетсяопла-
чивать больничные счета.
- Я согласен.
- Есть разница между принятием ответственности
за создание своей злости или страха - это я понимаюи
согласен, что это важно, - и принятиемответственности
за создание солдат во Вьетнаме или рака у чьей-тожены.
- Ты прав, Дэвид, так оно и есть.
- Это не то же самое, - говорит Дэвид,удивленный
согласием.
- Это не то же самое, Дэвид. Страх - это страх,а
чей-то рак - это чей-то рак. Для некоторых людейчей-то
рак страшнее собственного страха. Для тебя важентвой
страх, а рак жены Фрэда - нет. Я понял. Я понял, чтоне-
которые вещи, которые ты создаешь, ты создаешькак
чрезвычайно важные для себя, а другие - кактривиаль-
ные или незначительные. Все, что я говорю, - ты,конеч-
но, не обязан мне верить,- это то, что ты создаешь и то,и
другое.
- Я подумаю об этом, - говорит Дэвид, нахмурив-
шись.
(Аплодисменты.)
- Робби
- Ты путаешься, Мишель, - говорит молодой негр
Робби, - с одной стороны, ты повторяешь, чтобы мыне
верили тому, что ты говоришь, с другой - ты оченьгром-
ко и авторитарно провозглашаешь идеи, в которые,если
мы согласимся, мы должны поверить.
- НЕТ! ВЫ НЕ ДОЛЖНЫ в них верить. Вы не должныс
ними соглашаться. Я только прошу васИССЛЕДОВАТЬ
СВОЕ ПЕРЕЖИВАНИЕ и посмотреть, не переживаете ливы
РАБОТОСПОСОБНОСТЬ определенных точек зрения,разви-
тых Вернером. Если вы не можете с этимиположениями
пережить свою реальность, то вера в них не будетулуч-
шением, какую бы систему верований вы ни имелисей-
час. ВЕРОВАНИЯ НЕ РАБОТАЮТ!
- Послушай, - говорит Робби, - я работаю вэлект-
ронной фирме, и мой босс - стопроцентный болван.Кто
бы что ни делал, ему ничего не нравится. Как я могуза
него отвечать
- Ты думаешь, что твой босс идиот
- Я знаю, что мой босс - идиот, - улыбаясьотвечает
Робби.
- Сколько других турок застряло на боссах-идио-
тах - спрашивает Мишель.
Поднимаются по крайней мере пятьдесят или ше-
стьдесят рук.
(Нервный смех)
Мишель качает головой.
- Хотите знать, почему вещи не работают Потому
что вы не хотите, чтобы они работали! Если бы ввашей
конторе вещи работали, ваш босс должен бы былзаслу-
живать доверия, а вы знаете, что ваш босс - жопа ине
заслуживает доверия. Будь вы прокляты, если станетехо-
рошо работать в неправильном мире. Нет уж, сэр!
Вы все ебнутые. Ваш босс не работает, потомучто
знает, что его босс этого не заслуживает. Ты валяешьду-
рака из-за своего босса, и я удивляюсь, почему неработа-
ет эта жопа, твоя секретарша
ЕСЛИ РАБОТА НЕ ДЕЛАЕТСЯ, ТО ВОЗЬМИ НА СЕБЯ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ УВИДЕТЬ, ЧТО ОНА ДОЛЖНА БЫТЬСДЕ-
АНА! Мне все равно, кто заслуживает доверия. Этотебе
выгодно хорошо работать. И если ты начинаешьбрать
на себя ответственность за создание своегоотвратитель-
ного босса - бац! - твой босс начиняетменяться!
Я расскажу вам одну историю. Я когда-то работал
в отделе внешних сношений Корпорации Барроу.Мой
босс никогда не улыбался и никогда не поощрял меня.На
протяжении года я делал так мало, как только мог.По-
том я прошел тренинг, и идея, что я создаю своегоговен-
ного босса, показалась мне нелепой. Тем неменее
примерно через месяц я решил попробовать, толькоради
шутки, заставить работать весь отдел. Я вообразил,что
это не Корпорация Барроу, а моя Корпорация -Корпо-
рация Рида.
И я начал работать. Если кто-то не делал своюра-
боту, ее делал я, причем иногда даже так, что этогоникто
не замечал. Я был вроде вредителя, который поночам
ремонтирует машины, вместо того чтобы ихломать.
И вы знаете, через три месяца и мой босс, и моясек-
ретарша работали в два раза лучше. После этого мыс
боссом три или четыре раза в неделю выпиваливместе.
Он по-прежнему не хвалил меня, особо не улыбался,но,
послушайте - мы ведь начали работать.
- Но если я стану работать лучше, - говоритРобби
после долгих колебаний, - это не сделает моего боссамень-
шим болваном.
- Может, и нет, - говорит Мишель, - но этосделает
меньшим болваном тебя. Ты станешь получатьбольше
сыра, а об этом мы и говорим.
- Да, я понимаю. Но ты говоришь, что мы должны
- работать лучше, даже если нам не нравится система,в
которой мы работаем
- Вы ничего не должны. Мы просто пытаемся отве-
тить на вопрос "Кто отвечает за твою хорошуюработу".
Этот твой босс
-Нет.
- А кто
-Я.
- Прекрасно. Я только хочу, чтобы вы увидели и
пережили, что это вы переживаете своего босса какбол-
вана, который ничего не понимает. Это вы отвечаетеза
свою работу. Не обвиняйте тупых, алчных и ленивыхбос-
сов. Это вы выбрали заниматься идиотизмом.
ПРОСНИТЕСЬ! ВЫ - причина всего.
И не забывайте этого...
* * *
На вопрос "Кто это сделал" ответ дан. Правдаос-
вободила одних, но другие, как и предупреждаМишель,
описались.
Вторая половина третьего дня состоит из четырех
длинных процессов. Каждый из них чрезвычайноинте-
ресно пережить. Первый процесс - как долгожданноеос-
вобождение от груза ответственности за Вселенную.В
этом процессе тренер преддаигает ученикамвозможность
обгадить самих себя. Процесс состоит изразыгрывания
коротких нелепых ролей, каждая из которых требуеткри-
ков, жестикуляции и часто противоречит нашимсоциаль-
но принятым ролям. Кажется парадоксальным, что,как
только нас научили брать на себя полнуюответственность
за свою жизнь, мы сразу начинаем дурачиться. Длянеко-
торых это прекрасная возможность раскрепоститься.Для
других это еще труднее, чем процесс опасности, таккак
нас просят оставить все свои действия, достоинство,се-
рьезность, респектабельность.
В двух наиболее трудных ролях женщин просятсыг-
рать крикливого, глупого буйного пьяного, а мужчин-
хорошенькую десятилетнюю девочку, читающуюглупень-
кий игривый стишок про саму себя. Женщин просятбыть
агрессивно-мужественными, а мужчин -кокетливо-жен-
ственными. Во всех ролях учеников просятпронаблюдать,
действительно ли они вошли в роль или застряли ине
могут достичь полного физического выражения.
"ПОДАТЬ ВИСКИ!" - кричат хором двадцать пять
женщин, стоящих перед аудиторией. Затем, обращаяськ
воображаемому таперу в воображаемом западномбаре:
"А НУ, СЫГРАЙ МНЕ НА ЭТОЙ ПИАНИНЕ, КРИВОЙ НОС!"
"Меня зовут не Кривой Нос", - отвечают женщинысами
себе. Затем изображают удар правой: "А ТЕПЕРЬЗОВУТ!"
Аудитория смеется и аплодирует. Но тренернемед-
енно замечает пятерых затрудняющихся женщин.
- Я вас предупреждал, - говорит он, - то, что выделаете
это на сцене, еще не значит, что вы действительно этоделаете.
Мишель снова тщательно объясняет им роль, кари-
катурно разыгрывая ее, и эти пять женщин по новойна-
чинают представление.
"Подать ВИСКИ!" - кричат они, точнее - четыреиз
них. Одна из женщин - Лилиан - хорошенькаятемново-
осая женщина, одеревенела, как кукла. Роль сыграна,и
все, кроме Лилиан, возвращаются на свои места.
- Нет, нет, - шепчет Лилиан, обнаружив, чтооста-
ась на сцене одна.
- Я хочу, чтобы на этот раз ты совершеннопереста-
а быть собой, - говорит Мишель.
- Я не могу, - мягко говорит Лилиан, - этослиш-
ком... я не могу.
Она смотрит то на пол, то на стену. Онасмущена.
- Здесь никого нет, кроме жоп, - говоритМишель.
- Оставь все свои старые действия и начниновые.
- Нет, пожалуйста, я не могу. Отпусти меня, -умо-
яет Лилиан и порывается уйти.
Мишель встает на ее пути.
- Нет смысла продолжать жить с этим барьером,
илиан. Он уже достаточно попортил твою жизнь. Яхочу,
чтобы ты избавилась от него. Я хочу слышать твойкрик,
- его голос тверд и мягко настойчив.
- Я не могу, - мягко говорит она и бросает натрене-
ра перепуганный взгляд.
- Я хочу, чтобы ты только крикнула, - говорит
Мишель, — только крикнула.
- Я не могу, - шепчет Лилиан. Ее глазаналиваются
слезами.
- КРИЧИ! - кричит Мишель.
- Я не могу, - говорит Лилиан громче.
- КРИЧИ, сука немая! - кричит Мишель.
- Я НЕ МОГУ! - громко говорит Лилиан.
- ЧТО - спрашивает Мишель, прикладывая руку к
уху.
- Я не могу, - спокойно повторяет Лилиан.
- Перестань, Лилиан, ты уже почти кричала. Утебя
есть муж
-Да.
- Хорошо. Ты на него кричишь
ицо Лилиан заливается краской.
- Да, - шепчет она, - но не на людях.
- Не на людях! - громко говорит Мишель.
- Хорошо. Громко скажи "не на людях".
- Не на людях! - громко говорит Лилиан.
- ГРОМЧЕ!
- НЕ НА ЛЮДЯХ!
- ГРОМЧЕ!
- НЕ НА ЛЮДЯХ! - кричит Лилиан.
(Смех и аплодисменты.)
- Грандиозно, - говорит Мишель, - теперь яхочу,
чтобы ты посмотрела мне прямо в глаза и сказаласвоим
самым громким голосом: "Подать ВИСКИ!".
илиан, краснея и улыбаясь, смотрит прямо вглаза
Мишелю и говорит: "Подать виски".
- Громче!
- ПОДАТЬ ВИСКИ!
- Прекрасно, Лилиан, спасибо, - говорит Мишель,
провожая ее под громкие аплодисменты. - Ну,мужчины,
теперь ваша очередь...
Теперь на платформе стоят двадцать пять мужчин
и тоненькими голосами читают стишок о том, что уних
есть:
укавые глазенки и курносый носик,
Гладенькое тельце, кудрявые волосики,
Маленькие ножки, маленькие пальчики.
Вырасту большая - берегитесь, мальчики!
Во второй группе молодой человек по имени Тэр-
ри. по комплекции похожий на регбиста,затрудняется
покачивать бедрами, когда говорит о своем"гладеньком
тельце". Мишель отпускает всех и оставляет Тэррина
платформе.
- Не могу я сделать это говно, - заявляет Тэрри.Он
явно чувствует себя очень дискомфортно, оставшисьодин
на один с Мишелем, который выглядит карликом посрав-
нению с ним.
- А тут и нечего делать, - говорит Мишель, - укаж-
дого мужчины внутри есть маленькая девочка, и барьерк
ее выражению блокирует целую область. Каждыйгетеро-
сексуальный имеет гомосексуальные элементы, а укаж-
дого гомосексуального есть вытесненнаягетеросексуаль-
ность. Ты видел, как я и двадцать.четыре парняэто
сделали, и все мы выжили. Давай.
Мишель снова повторяет стишок высоким голоском
и поводит бедрами, когда говорит про "гладенькоетель-
це". Он просит Тэрри сделать то же самое. Тэррипытает-
ся, забывает большую часть слов и двигается небольше,
чем статуя. Когда он заканчивает, наступает полнаяти-
шина. Мишель обдумывает ситуацию.
- Хорошо, Тэрри, давай немного упростимзадание,
- говорит Мишель, -я хочу, чтобы ты высокимголоском
сказал: "У меня курносый носик", - и рукой показална
свой курносый носик.
- Я не могу, - мрачно говорит Тэрри.
- Я хочу слышать, как ты скажешь "У меня курно-
сый носик"!
После долгих колебаний Тэрри говорит "У меня
курносый носик" таким низким, глухим и угрюмымголо-
сом, что аудитория смеется.
- Заткнитесь, турки! - рявкает Мишель. - Скоро
ваша очередь, и многие из вас, вероятно, не смогутска-
зать даже "маленькие пальчики". Хорошо, Тэрри,скажи
снова, но мягче и женственнее.
- Я не хочу, - угрюмо говорит Тэрри.
- Я понимаю, Тэрри. Другие тоже не хотели, но
имели достаточно мужества это сделать. Тыпонимаешь
Если ты сомневаешься в своей мужественности, товер-
нейший способ заставить и нас сомневаться в ней -это
оказаться неспособным быть маленькой девочкой.Пол-
Pages: | 1 | ... | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | ... | 33 | Книги по разным темам