Бэндлер Р. Гриндер Д.
Паттерны гипнотических техник МилтонаЭриксона
Перевод с английского, исправленный идополненный
Сыктывкар УФлинтаФ 2000
Бэндлер Р, Гриндер Д.
Паттерны гипнотических техник МилтонаЭриксона/ Издательство УФлинтаФ, Сыктывкар, 2000. -184 с.
Данная книга представляет собой неповторимыйпродукт сотрудничества настоящих магов психотерапии и гипноза. Гипнотическиетехники Милтона Эриксона - основателя таких направлений, как стратегическаяпсихотерапия и Эриксоновский гипноз - скрупулезно анализируются РичардомБэндлером и Джоном Гриндером - основоположниками нейролингвистическогопрограммирования. В результате мастерство Эриксона может стать доступным всем,то захочет его изучить.
Книга впервые издается в адекватномрусскоязычном переводе. Адресована психотерапевтам, психологам, гипнотерапевтами широкому кругу читателе, интересующихся проблемами психологии, психотерапии,подходами к созданию измененных состояний сознания.
ISBN 7-256-37680-9 й ИздательствоУФлинтаФ, 2000
СОДЕРЖАНИЕ
Отиздателя 5
Предисловие Эриксона 7
Руководство к первому томупаттернов работы Эриксона 8
ЧАСТЬ I Идентификация паттерновгипнотической работы Эриксона 10
Вступление к Части 1: Карта - это не.Территория 10
Обзор паттернов 16
Гипнотическая техника чередования(вставления
в промежутки) для коррекции симптомов иконтроля воли 24
Основная трансовая индукция скомментариями...................45
Специальное исследование проведенноесовместно с Олдосом Хаксли,
природы и характера различных состоянийсознания, с комментариями 48
Специальное исследование, проведенноесовместно с Олдосом
Хаксли, природы и характера различныхсостояний сознания, с комментариями 50
Введение 50
Предпосылки проекта 52
Исследование трансовых состояний 64
Заключительные ремарки 103
ЧАСТЬ II Ознакомление с паттернамигипнотической работы Эриксона 108
Вступление к Части II 108
Следование, отвлечение и использованиедоминантного полушария 114
Введение 114
Описание случая I 115
Описание случая 11 118
Описание случая III 119
Причинно-следственные лингвистические процессы моделирования 122
Трансдеривационный поиск 126
Генерализированый референтныйиндекс 130
Генерализованный референтный индекс сподсказанным
существительным/наименованием 131
Опущение грамматическое инеграмматическое 132
Номинализация 134
Выборочные ограничения 135
Неопределенность 136
Неопределенныепоследовательности 137
Меньшие включенные структуры 142
Встроенные вопросы 143
Встроенные команды 144
Производные значения 145
Получение доступа кнедоминантному полушарию 148
Недоминантное полушарие учеловека 151
Визуальный подход 153
Доступ к недоминантному полушариючерез мелодию 159
Доступ к недоминантному полушарию через речь 161
Главное 165
Заключение кЧасти II 166
ЧАСТЬ III Конструирование паттерновгипнотической работы Эрнксоня 168
Вступление к Части III 168
Конструирование и использованиелингвистических
причинно-следственных процессовмоделирования 168
Трансдеривационные феномены 173
Генерализованный референтный индекс 174
Генерализованный референтный индекс спредложенным
замещением наименования 178
Нарушения выборочных ограничений 178
Опущения 180
Номинализации 182
Неопределенность 183
Фонетическая неопределенность 183
Синтаксическая неопределеность 184
Неопределенность сферы охвата 185
Пунктуационная неопределенность 185
Меньшие включенные структуры 186
Встроенные вопросы 186
Встроенные команды 187
Кавычки. 188
Производные значения 189
Конструирование пресуппозиций 189
Конструирование разговорныхпостулатов 190
Основноесодержание Части 111 192
Наиболее высоко оцениваемые индукция игипнотическое предложение 193
ЭПИЛОГ
Эпилог 196
ПРИЛОЖЕНИЕ
Синтаксическое окружение для идентификации пресуппозиций
естественногоязыка в английском 199
ОТ ИЗДАТЕЛЯ
Благодаря настоящему изданию Вы впервые сможете ознакомиться садекватным изложением паттернов гипнотических техник Милтона Эриксона втрактовке Ричарда Бэндлера и Джона Гриндера. Наша книга решительно отличается от предыдущихизданий УПаттерновФ на русском языке (например, Симферополь, 1999) понескольким принципиальным направлениям.
Во-первых, полнота текста. В предыдущемиздании пропущены значительные фрагменты из Вступления к Части II, разделовУНарушения выборочных ограниченийФ и УОпущенияФ в Части III и другие, врезультате чего значительно пострадала логическая и смысловая целостностькниги. Отсутствуют также авторские примечания к каждой из трех частей. Внастоящем издании все пропуски восстановлены, а авторские примечания дляудобства восприятия инкорпорированы в основной текст.
Во-вторых, терминологическая адекватность.Предыдущее издание в данном отношении не является корректным, так как,например, даже один и тот же термин переводится в одной части как УопущениеФ, ав другой -УделецияФ, в результате чего оказались разрушены внутрисмысловыесвязи между частями. В настоящем издании все термины приведены в соответствиесо сложившимися традициями русскоязычного НЛП (см.УСтруктуру магииФ, УИзлягушек в принцыФ, УТрансформэйшн / Наведение трансаФ в любом издании). Так,Уделеция / делецироватьФ переведено как Уопущение / опускатьФ, УселекционныерестрикцииФ - как Увыборочные ограниченияФ, УдисторцияФ - как УискажениеФ,Уконверсационные постулатыФ - как Уразговорные постулатыФ и т.д.
В-третьих, восстановлена логическаяструктура книги, имеющая в научных работах Бэндлера - Гриндера принципиальноезначение. Данная структура полностью отражена в Содержании (чторепрезентировано его визуальной структурой), в связи с чем издатель рекомендуетВам, приступая к изучению УПаттерновФ, разобраться в построении частей и главкниги с тем, чтобы понятьих внутреннюю взаимосвязь.
В-четвертых, в настоящем издании посравнению с предыдущими восстановлена точность приводимых цитат как из самогоЭриксона, так и из другихавторов. Цитаты изКастанеды сверены с русскоязычным изданием УКарлос Кастанеда, IV - V, Киев,УСофияФ, 1992г.Ф.
В-пятых, имеется значительное количество менее значимых изменений идополнений, перечислять которые здесь неимеет смысла, но которые, тем не менее, сможет обнаружить читатель,знакомый с НЛП даже на любительском уровне.
Таким образом,серьезная и профессиональная работа редактора книгиоткрывает перед Вами возможность обретения нового понимания и мастерства.Издатель верит, что Вы распорядитесь этой возможностью наилучшим для Васспособом.
Поэтому - в добрый путь!
ПРЕДИСЛОВИЕ ЭРИКСОНА
Приступ полиомиелита в 1919 году, вскорепосле моего окончания высшей школы, оставил меня почти полностью парализованнымна несколько месяцев, не повредив мое зрение, слух и мышление. Так как я былподвержен домашнему карантину на ферме, в моем распоряжении оказалось совсеммало развлечений. К счастью, я всегда интересовался человеческим поведением, аздесь были мои родители,восемь братьев и сестер разного возраста и медсестра,заботившаяся обо мне, представленные для моегонаблюдения.
Моя неспособность двигаться сводила все моиконтакты с окружающими только к однонаправленному общению - их заботе обо мне.Хотя я уже немного знал о языке тела и других формах невербальной коммуникации,я с изумлением обнаружил частые, а для меня поражающие противоречия междувербальной и невербальной коммуникацией в одном обмене. Это настолько увеличиломой интерес, что я стал интенсифицировать мои наблюдения при каждойвозможности.
Это открытие, что Удвойные связиФ быливосприятиями на двух разных уровнях понимания часто базировались на полностьюотличных экспериментальных ассоциациях, открывших новое поле для наблюдения.Затем, когда я открыл, что могут быть и Утройные связиФ, я начал репетировать вуме такие фразы, чтобы одна коммуникация вызывала отличающиеся восприятия, дажепротивоположные по характеру, на разных уровнях понимания. Эти попытки привелик обнаружению многих других факторов, управляющих коммуникацией, таких, как тонголоса, временные значения, последовательности презентаций, близость иотдаление, слабые ассоциации, внутренние противоречия, опущения, искажения,излишества, над-черкивания и под-черкивания. направленность и ненаправленность,двусмысленности, соответствия и несоответствия. Также стало очевидным, чтоимеются множественные уровни восприятия и ответа, не все из которых снеобходимостью находились на обычном или сознательном уровне осознавания, небыли на уровнях понимания. Значительные части коммуникации оказываются набессознательных уровнях восприятия и реагирования, часто популярно называемыхкак УинстинктивныеФ или интуитивныеФ.
Возможно, наиболее простой пример этому -это достижение Фрэнка Бэкона в его звездной роли в пьесе УМолнияФ, в которой,произнося единственное слово УнетФ в разное время, он выражал, но крайней мере,шестнадцать различных значений. Эти значения, включенные в выразительное(эмфатическое нет,,подразумевающее обещание нет еще, забавляющее не будьтесмешным, и даже изысканное, прелестное негативноенет, даже если копскоп замерз - нет!),измененный тон голоса может быть составлять актуальный словарь трансформацийвербальной коммуникации, как это может язык тела.
Затем я был введен в экспериментальныйгипноз Кларком Л. Халлом, и я стал сознавать возможности как уменьшения числафокусов внимания, так и выбора и выбора и маневрирования специфическим фокусомвнимания. Это привело к комбинированию моего осознавания сложностейкоммуникации с моим пониманием гипноза для экспериментальных ипсихотерапевтических целей.
Хотя эта книга Ричарда Бэндлера и ДжонаГриндера, для которой я представил это предисловие, далека от полного описаниямоей методологии, онаявляется гораздо лучшим объяснением того, как я работаю, чем я сам мог бы дать. Я знаю, что я делаю, но объяснить, как яделаю это, для меня гораздотруднее. Простой пример этого может быть процитирован из опыта моей дочериКристины, студента-медика. Ей случилось приобрести книгу Эрнеста Росси и мою одвойных связях и после прочтения ее прокомментировать: УТак вот как я делаюэто!Ф Доктор Росси, который присутствовал, умышленно спросил: УВот как тыделаешь чтоФ Она объяснила: УКаждый пациент имеет право отказаться от осмотрагрыжи и прямой кишки, и многие пациенты так и делают. Но когда я подхожу к этойчасти медосмотра, я говорю своим пациентам с сочувствием, что я знаю, что ониутомлены тем, что я смотрю им в глаза, и в уши, и в нос. И тычу и стучу здесь итам. Но что как только я совершу осмотр прямой кишки и грыжи, они могут...сказать Удо свиданияФ.Ф
Пока что я хотел бы продолжать словесныйанализ сложностей коммуникации для гипнотических целей, которая требует гораздобольшего, чем можетпредставить эта книга Бэндлера и Гриндера. Я хотел бы также проанализировать,как и почему внимательно структурированная коммуникация может извлекать такиеэкстенсивные и эффективные ответы пациентов, о которых часто в действительностине просят. Несомненно, такие дополнительные исследования в конце концов будутсделаны. Я смотрю вперед, во второй том этой серии Ричарда Бэндлера и ДжонаГриндера. Для меня было приятно написать это предисловие к этой книге. Я говорюэто не потому, что она сосредоточена на моих гипнотических техниках, а потому,что она является сильно запоздавшим осуществлением необходимости признать, чтомногозначная коммуникация должна заменить без конца повторяющиеся скучныевербализации, прямые внушения и авторитарные команды.
Милтон X. Эриксон, доктор медицины,Аризона.
РУКОВОДСТВО К ПЕРВОМУ ТОМУ ПАТТЕРНОВ РАБОТЫЭРИКСОНА.
Милтон Эриксон провозглашен в мире какведущий практик медицинского гипноза. Он написал больше ста профессиональных статей по гипнозу и учил ипрактиковал гипноз с 20-х годов нашего столетия. Онбольше чем любое другое человеческое существо в этойобласти был способен исследовать и демонстрировать огромный потенциал, которыйгипноз предлагает человечеству. На его способности ставить в тупик научноемышление и на его типичные достижения смотрят или как на чудеса, или осуждаюткак невозможное, хотя опыт из первых рук - который представляется неоспоримойреальностью, составляющей поразительный контраст с тем, во что веритбольшинство людей - доступен и для других. Более того, некоторые из егостудентов научились проявлять то мастерство в гипнозе, которое Милтон Эриксониспользует так легко. Поведение Милтона Эриксона демонстрирует, что индукция иутилизация гипнотических состояний сознания чрезвычайно сложны. Тем не менее,он очень систематичен, то есть его поведение обладает отличительнымипаттернами.
Наша роль здесь заключается в построенииэксплицитной модели сложного человеческого поведения. Это означает то, что мыстроим карты этих сложных паттернов поведения, и эти карты позволяют другимлюдям изучить и использовать эти бихевиоральные паттерны. Мы процитируемремарку Хомского, касающуюся его начальной формулировки моделей современнойтрансформационной лингвистики.
У...образует часть попытки сконструироватьформализованную общую теорию лингвистической структуры и исследовать основутакой теории. Эта попытка строгой формулировки в лингвистике имеет гораздоболее серьезную мотивировку, чем простое требование логической точности илижелание очистить хорошо установленные методы лингвистического анализа. Точносконструированные модели для лингвистической структуры могут играть важнуюроль. как негативную, так и позитивную, в процессе самого открытия. Припродвижении вперед тонкой, но неадекватной формулировки к неприемлемому выводумы часто можем разоблачать точный источник этой неадекватности, следовательно,получить более глубокое понимание лингвистических данных Более позитивно,формализованная теория может автоматически давать решения многих проблем,других, чем те, для которых она была эксплицитно предназначенаФ.
Этот том представляет собой нашу попыткуосуществить эту самуюуслугу в области гипноза.
Pages: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ... | 34 | Книги по разным темам