неоднозначность и неопределенность, принцип монтажа, все виды и способы нарушения интонационной, композиционной, метроритмической, смысловой и прочих видов инерции; диалектику компрессии и декомпрессии, консонанса и диссонанса, поразительную возможность сочетания формальной дисциплины и смысловой бездонности, но главное в этой поэзии - необычайный интерес к поэтическому слову, упование на его магическое воздействие и вера в его трансцендентную власть: Ев бесстрастный час, что разрушает взгляд, / нагие вещи вторгнулись в виденья, / нет уз меж ними - есть одна лишь страсть: / забыть их суть и в круг стихотворенья / холодной властью слова их заклястьxxix. На фоне других авангардных школ и течений немецкоязычный экспрессионизм выделяется необычайной серьезностью намерений постоять за дело искусства (Г. Бенн) и преобразовать мир; глубиной и величием трагических переживаний по поводу катастрофичности и абсурдности бытия и утраты гуманистического идеала.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК WERFEL F. Veni Creator Spiritus // Gesammelte Werke in Einzelbnden: Gedichte aus den Jahren 1908Ц1945 / Hrsg. K. Beck. Frankfurt/Main: Fischer Verlag, 1992. - 58 S.
STADLER E. Der Spruch // Der Aufbruch und andere Gedichte. Stuttgart: Reclam, 1996. - S. 5Ц6.
DIE MALER der Brcke: Sammlung Hermann Gerlinger. Stuttgart: DACOVerlag Gnter Blse, 1995. - 11 S.
GOLL Y. Deutsche Liebeslyrik / Hrsg. H. Wagener. Stuttgart: Philipp Reclam, 1982. - 255 S.
ЦИТ. по: Lohner E. Die Lyrik des Expressionismus // Expressionismus. Gestalten einer literarischen Bewegung / Hrsg. H. Friedmann, O. Mann. Heidelberg: W. Rothe-Verlag, 1956. - 62 S.
HATVANI P. Versuch ber den Expressionismus // Theorie des Expressionismus / Hrsg. O. F. Best. Stuttgart: Philipp Reclam jun., 1994. - 72 S.
IBID.
NIETZSCHE F. Nur Narr! Nur Dichter! // Gedichte / Hrsg. J. Hermand. Stuttgart:
Reclam, 1996. - 82 S.
EINSTEIN C. Der Snobb // Werke: in 4 Bd / Hrsg. R. P. Baacke. Berlin: Medusa Verlag, 1980. Bd 1: 1908Ц1918. - 23 S.
RILKE R. M. Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge. Frankfurt/Main;
Leipzig: Insel Verlag, 2000. - 10 S.
DBLIN A. Die Ermordung einer Butterblume // Der Sturm. Jg. 1. 1910. № 28.
DREY A. Der Denker // Der unendliche Mensch: Gedichte // Der jngste Tag 68/69. Leipzig: Kurt Wolff Verlag, 1919. - 26 S.
NIETZSCHE F. Werke: in 3 Bd. / Hrsg. K. Schlechta. Mnchen: Carl Hanser Verlag, 1966. Bd 2. - 576 S.
ТЫРЫШКИНА Е. В. Русская литература 1890-х - начала 1920-х годов: от декаданса к авангарду/Новосибирский гос. пед. ун-т. Новосибирск, 2002. - 62 С.
BENN G. Expressionismus // Gesammelte Werke : in 4 Bd / Hrsg. D. Wellershof.
4. Aufl. Wiesbaden ; Mnchen : Limes Verlag, 1977. Bd 1 : Essays. Reden. Vortrge. Bd I. - 243 S.
ЦИТ. по: Tobien F. Der Blaue Reiter. Kirchdorf a. Inn: Berghaus, 1996. S. 18.
ЦИТ. по : Маркин Ю. П., Бугуева Ю. В. Вильгельм Лембрук: Скульптура.
Графика. Живопись. Поэзия. М.: Искусство, 1989. - 99 С.
MLLER R. Die Zeitrasse [Aufsatz] //Der Anbruch 1 (1917) H. 1 (15. Dezember);
(1918) H. 2 (15. Januar); а также в: Der Anbruch: Ein Jahrbuch neuer Jugend/hrsg. von O. Schneider; A. E. Ruthra. Mnchen: Roland Verlag, 1920.
MLLER R. Ibid. S. 7, 9.
MLLER R. Tropen: Der Mythos der Reise. Urkunden eines deutschen Ingenieurs /Hrsg. von R. Mller Anno 1915. Mnchen: Hugo Schmidt, 1915.
ROTHE W. Der Expressionismus: theologische, soziologische und anthropologische Aspekte einer Literatur. - Frankfurt/Main: Vittorio Klostermann, 1977. - S.
15, 21Ц22.
BENN G. Hier ist kein Trost // Gedichte in der Fassung der Erstdrucke. - Frankfurt/Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1996. - 70 S.
WORRINGER W. Formprobleme der Gotik. Mnchen: Piper Verlag, 1927. - 15 S.
PAULSEN W. Expressionismus als gotische Lebensform // Paulsen W. Expressionismus und Aktivismus: eine typologische Untersuchung. - Bern und Leipzig: Im Gotthelf Verlag, 1935. - S. 16Ц34.
STADLER E. Form ist Wollust // // Der Aufbruch und andere Gedichte / Hrsg. H.
Rlleke. - Stuttgart: Philipp jung. Reclam, - S. 16.
NIETZSCHE F. Die Unschuld des Werdens. Der Nachlass. - Stuttgart: 1956. Bd.
1. S. 82, 195.
LOERKE O. Pompeiji, Theater // Die Erhebung. Jahrbuch fr neue Dichtung und Wertung / Hrsg. A. Wolfenstein. - Berlin: Fischer, o. J. - S. 40.
ШЕРШЕНЕВИЧ В.Г. Русский футуризм. Теория. Практика. Критика. Воспоминания / сост. В. Н. Терехина, А. П. Зименков. М.: ИМЛИ РАН Наследие, 2000. С. 173.
СМ. КАТАЛОГ выставки: Expressionismus. Literatur und Kunst 1910Ц1923:
eine Ausstellung des deutschen Literaturarchivs im Schiller-Nationalmuseum Marbach a. N. / Hrsg. P. Raabe, H. L. Greve. Mnchen: Albert Langen; Georg Mller, 1960.
BENN G. Gedichte / Op. cit., 1996. S. 300. Пер. А. Карельского. Цит. по: Готфрид Бенн. Двойная жизнь. Проза. Эссе. Избранные стихи. Аугсбург: Waldemar Weber Verlag; М.: Lagus-Press, 2008. С. 538.
Ракитина С.В.
Rakitina S.V.
Волгоград, Россия, s.rakitina@mail.ru ОСОБЕННОСТИ НАУЧНОГО ТЕКСТА КАК СРЕДСТВА ЕГО ИНТЕРПРЕТАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ РАБОТ В. И. ВЕРНАДСКОГО) PECULIARITIES OF SCIENTIFIC TEXT AS MEANS OF ITS INTERPRETATION (ON THE MATERIAL OF WORKS BY V. I. VERNADSKY) Аннотация. Статья рассматривает условия правильной интерпретации научного текста.
Abstract. The article considers conditions of correct interpretation of scientific text.
Ключевые слова: интерпретация; реципиент; концептосфера;
В.И. Вернадский.
Keywords: interpretation; recipient; concept sphere; V.I.Vernadsky.
УДК 81ТИнтерпретация рассматривается нами как одна из форм проявления познавательной активности реципиента; когнитивный процесс, ведущий к высшему уровню понимания, раскрытию смысла текста, восстановлению исходного концепта. Воспринимаемая от автора инй Ракитина С. В., формация интерпретируется адресатом в его собственной семиотической системе с установкой на понимание семиотической системы автора. Данная процедура сопровождается операциями догадки, сопоставления, сравнения со своей системой. В результате интерпретации научного текста, производимой параллельно с процессом познания, происходит не только восстановление смысла текста, но и его приращение. Адекватность интерпретации адресатом излагаемой в тексте информации находится в прямой зависимости от особенностей его мышления, объёма знаний, пресуппозиции. Немаловажную роль играет также настойчивость адресата, его желание глубоко вникнуть в содержание текста, понять замысел автора. Проникновение в сущность концепции автора во многом определяется тем, занимается ли адресат исследованием в этой области, знаком ли с основополагающими работами автора изучаемого научного произведения, с его манерой изложения, со смыслом, вкладываемым в используемую терминологию, и т.д. Так, ученик В.И. Вернадского К.П. Флоренский предостерегал в отношении порой неверного понимания так называемых принципов, выдвигаемых своим учителем: Принципы Вернадского должны пониматься только ограничительно, в тех пределах времени и средств наблюдения, которыми располагала наука того времени [Флоренский 2000: 67]. Сам В.И. Вернадский постоянно стремился к тому, чтобы быть максимально правильно понятым, поэтому, цитируя, используя прецедентные тексты, он, как интерпретатор, восстанавливает их контекст. Комментируя, делая практические замечания, знакомит с областью научных интересов своего оппонента, вводит в его терминологическую базу.
Понимая важность исторических знаний в реконструкции адресатом смысла его текстов, снимает предполагаемые трудности. Об устремлении к прозрачности, ясности в изложении своих теоретических воззрений говорит использование В.И. Вернадским точных, чётких, однозначно понимаемых суждений. К принципу Геттона: В геологии мы не видим ни начала, ни конца (Я не могу найти никаких следов начала, никаких указаний на конец) он добавляет: В течение известного нам геологического времени [Вернадский 1994:
275]. Принцип Реди всё живое от живого В. И. Вернадский также не рассматривал как догму, поясняя, что в действительности принцип Реди не отрицает абиогенеза, он только указывает на пределы, в которых абиогенез отсутствует [Там же: 453]. К обобщению Л.
Пастера о том, что в строении своего вещества, как и в своих физиологических проявлениях, живые организмы обладают такой же резко выраженной диссимметрией, с преобладанием правых явлений, он вносит поправку: должны существовать не только правые, но и левые формы жизни [Там же: 455].
Примечательно, что особое внимание обращалось В.И. Вернадским на то, какой смысл вкладывается им в предлагаемый конкретной дискурсивной ситуацией термин, значение которого, по его наблюдениям, меняется в зависимости от (а) области знания: различные понятия вкладываются в термин пространство геометром, натуралистом, физиком, кристаллографом [Вернадский 1988: 255 - 274], в термин время - геологом, философом, физиком, математиком, в термин материя - физиком и философом [Там же: 327 - 341] и (б) времени его использования: пространство, время, материя, лэнергия - для натуралистов 1930 и 1900 гг. [Вернадский 1993: 365]; время - в эллинской и эллинистической цивилизации, в Западной Европе XVIII в., в период до 1931 г. [Вернадский 1993: 327 - 360].
Основным стремлением В.И. Вернадского было донести до читателя сущность своих взглядов, концепций. При изложении материала о проводимых исследованиях им выделялись ключевые положения, необходимые для понимания высказанных суждений. Например, в работе Философские мысли натуралиста [Вернадский 1988] учёному важно, чтобы при понимании его концепции, касающейся взаимоотношений природы и человеческого общества, адресат исходил из того, что: а) человек не является независимым от окружающей среды объектом [Там же: 20]; б) человек и человечество теснейшим образом связаны с живым веществом, населяющим нашу планету [Там же: 21]; в) человек как всякое живое природное (или естественное) тело неразрывно связан с определённой геологической оболочкой нашей планеты - биосферой [Там же: 22] и других положений.
Адекватная интерпретация текста адресатом, в конечном счёте, зависит от его способности и возможности погрузиться в дискурс адресанта и должна обеспечивать ту реакцию, на которую рассчитывает адресант. Это может быть связано с объективными и субъективными факторами. К объективным относится конкретная ситуация, в которой происходит интерпретация данного текста, к субъективным - (а) концептосфера адресата, (б) личные психологические особенности, (в) возможность понять замысел автора, (г) увидеть имплицитные смыслы текста. К примеру, в большинстве научных произведений В.И. Вернадского цель их создания выражается адресантом эксплицитно, формулировка её помещается обычно в начало текста, что обеспесвязанные с живым веществом и изучением видовых признаков организмов, выраженных изменением внешней среды - формулируется автором уже во введении Два синтеза Космоса [Вернадский 1994: 26]. В статье Начало и вечность жизни её задачи и проблематика эксплицируются адресату в форме риторических вопросов: Было ли когданибудь начало жизни и живого, или жизнь и живое такие же вечные основы космоса, какими являются материя и энергия Характерны ли жизнь и живое только для одной Земли, или это есть общее проявление космоса [Там же: 262]. Первый абзац статьи Ход жизни в биосфере прямо указывает на аспекты, в соответствии с которыми проводится изложение материала: Живое вещество действует в геохимических процессах земной коры своей массой, своим химическим составом и своей энергией [Там же: 289].
Интерпретация научного текста осуществляется в процессе освоения содержащихся в его концептосфере представлений, образов, концептов автора. Постоянный обмен между коммуникантами данным когнитивным содержанием способствует обогащению и уточнению как научной, так и языковой картины мира, пониманию излагаемой автором концепции. Например, освоение логической последовательности в изложении научной концепции реализуется различными средствами, среди которых: 1) нумерация (а) частей, глав, параграфов, иногда абзацев, (б) положений выводов, в) сносок и ссылок в подстрочных и послетекстовых примечаниях, г) при выделении составляющих изучаемого явления; 2) указание на итог, обобщение, актуализаторами которых выступают: (а) вводные слова: таким образом, наконец [Вернадский 1994: 45], итак [Там же: 64]; (б) различного типа обобщающие конструкции: из изучения геохимии вытекает, что [Там же: 45], из этих данных мы при самом широком допущении должны заключить [Там же: 126], исходя из этих данных, мы должны признать; сводя всё это вместе, мы видим, что [Там же: 133], едва ли можно сомневаться в правильности нашего вывода, что [Там же: 135]; 3) использование вопросительных конструкций, актуализирующих переход от одной мысли к другой: Выходят ли и здесь проблемы биогеохимии за пределы планеты И как глубоко их выхождение [Вернадский 1988: 158], л<Е> имеем ли мы здесь дело с новыми проявлениями явлений жизни, не охватываемых изучаемыми им категориями явлений и выражаемыми константами живого вещества [Там же: 179], Распространяется ли эта энантиоморфность, правое и левое свойство вектора, на полярные векторы времени В чём она тогда выражается [Там же: 249] и др.; 4) языковые средства, концентрирующие внимание адресата на важных моментах содержания с помощью различных средств с оценочными значениями, которые представлены формами сравнительной и превосходной степени прилагательных, выражающими оценку наречиями, повтором однокоренных слов, содержащих концептуальный смысл высказывания, употреблением слов в переносном значении: Человек и человечество теснейшим образом <Е> связаны с живым веществом [Вернадский 1988: 21], мы неизбежно вышли бы за пределы изучаемых в науке явлений жизни Там же: 22], Чрезвычайно характерна в строении биосферы её физико-химическая и геометрическая разнородность, живое вещество даже в самых больших концентрациях в исключительных случаях и в незначительных массах составляет <Е> [Там же: 24], лещё глубже шла работа логической мысли [Там же: 67], Чудо эллинской цивилизации - исторический процесс [Там же: 72], ближайшее будущее, вероятно, многое нам уяснит, лярким выражением её является резкое и быстрое изменение нашего представления о времени [Там же: 75] и др.
Pages: | 1 | ... | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | ... | 50 | Книги по разным темам