Авторефераты по всем темам  >>  Авторефераты по филологии

На правах рукописи

Гончарова Лариса Ивановна

НАИМЕНОВАНИЯ ПОСУДЫ И КУХОННОЙ УТВАРИ В ВОРОНЕЖСКИХ ГОВОРАХ

Специальность 10.02.01 - русский язык

Автореферат диссертации на соискание учной степени кандидата филологических наук

Воронеж 2012

Работа выполнена в Воронежском государственном университете

Научный консультант: Ковалев Геннадий Филиппович, доктор филологических наук, профессор

Официальные оппоненты: Данькова Татьяна Николаевна, доктор филологических наук, доцент, Воронежский государственный аграрный университет, доцент кафедры истории Отечества и философии Кривова Надежда Ивановна, кандидат филологических наук, доцент, Воронежский государственный педагогический университет, доцент кафедры русского языка, современной русской и зарубежной литературы

Ведущая организация: Борисоглебский государственный педагогический институт

Защита состоится 29 марта 2012 г. в 15.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.038.07 при Воронежском государственном университете по адресу: Россия, 394006, г. Воронеж, пл. Ленина, 10, ауд. 85.

С диссертацией можно ознакомиться в Зональной научной библиотеке Воронежского государственного университета.

Автореферат разослан 27 февраля 2012 г.

Ученый секретарь диссертационного совета Н.М. Вахтель

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Важным источником информации о повседневной деятельности человека являются посуда и кухонная утварь, которые, как неотъемлемая часть материальной культуры человечества, с давних пор привлекали внимание многих исследователей. Некоторые сведения об ассортименте посуды и кухонной утвари непосредственно Воронежского края, а также об их наименованиях находим в работах историков-краеведов XIX-XX века: М.А. Дикарева, Ф. Железнова, Д.К. Зеленина, П.В. Малыхина, Ф.И. Поликарпова, А.М. Путинцева, А.В. Селиванова, И.П. Тарадина, Г.Г. Ткачва и др.

Серьзный научный вклад внесли работы Г.В. Судакова, в частности, по истории наименований предметов быта, посуды и кухонной утвари, специфике их функционирования в памятниках письменности. Особого внимания в плане фиксации и анализа воронежских лексем заслуживают труды Н.П. Гринковой, В.И. Хитровой, В.И. Собинниковой, В.И. Дьяковой. Предметно-бытовой лексике в украинских говорах Воронежской области уделила внимание Т.Е. Воронина.

Актуальность работы обусловлена тем, что исследуемая лексика (наименования посуды и кухонной утвари) зачастую носит архаичный, то есть уходящий характер, связано это с историческими и социальными изменениями в жизни русского села, с коренной перестройкой быта и традиций крестьян. Поэтому значительный по объму накопленный материал наименований посуды и кухонной утвари в воронежских говорах представляет немалую ценность для диалектологии, фольклористики и этнографии.

Цель исследования: определение путм комплексного анализа специфики системно-структурной организации тематических групп (ТГ) Наименования посуды и Наименования кухонной утвари в воронежских говорах, а также выявление особенностей материальной культуры населения исследуемого региона, отраженных в лексической системе.

Намеченная цель предполагает решение следующих задач:

1) выявить массив слов, обозначающих наименования посуды и наименования кухонной утвари в воронежских говорах;

2) классифицировать лексемы исследуемых групп лексики в соответствии с функциями в быту посуды и кухонной утвари;

3) описать изучаемые наименования с точки зрения семантики, определить полный объм значений данных групп лексики;

4) сопоставить диалектные слова исследуемых ТГ со словами литературного языка в количественном и качественном отношениях;

5) выявить мотивировочные признаки, способы номинации, показать своеобразие деривационных средств в воронежских говорах, обратиться к этимологии немотивированных слов;

6) выделить слова с общеславянским корнем, а также лексемы, заимствованные из других языков; выяснить связь отдельных наименований с лексикой других русских говоров, а также с лексикой других славянских языков (в особенности, исходя из специфики региона, - украинского языка); отграничить слова узколокального характера.

Объектом исследования стали наименования посуды и кухонной утвари, представленные в русских говорах Воронежской области.

Предмет исследования - система номинационных, деривационных и других компонентов, организующих данные тематические группы.

Источниками материала послужили:

1) Картотека Словаря воронежских говоров, хранящаяся в Лаборатории воронежского лингвокраеведения им. В.И.Собинниковой при кафедре славянской филологии ВГУ;

2) воронежские памятники письменности XVII-XVIII вв. в обработке Н.К. Соколовой, В.И. Хитровой, В.И. Собинниковой и В.И. Дьяковой;

3) печатные источники: монографии, диссертации и статьи (особенно в сборнике Материалы по русско-славянскому языкознанию, Воронеж, вып.

1-30-), посвящнные изучению воронежских говоров;

4) лексикографические источники: Словарь В.И. Даля, Словарь русских народных говоров, словарь Славянские древности, а также данные Словаря воронежских говоров и Словаря украинских говоров Воронежской области;

5) собственные полевые записи, сделанные в ряде населнных пунктов Лискинского района Воронежской области.

В итоге в исследовании было использовано более 700 лексических единиц с диалектными контекстами.

Методы исследования. В процессе исследования применялись лексикографический и полевой методы. Изучение собранной лексики производилось на основе применения метода комплексного анализа, который включил в себя элементы контекстуального, лексикографического, сравнительноисторического, описательного, а также использование этимологического анализа.

Научная новизна. Наименования посуды и кухонной утвари в воронежских говорах в качестве системно-структурного образования впервые подвергаются целостному многостороннему исследованию. В научный оборот вводится лексика, выявленная автором и прежде не отмеченная словарями.

Теоретическая значимость. Диссертация продолжает системную исследовательскую работу коллектива учных ВГУ по изучению отдельных тематических групп лексики воронежских говоров. Исследование вносит посильный вклад в решение проблем устройства, функционирования и развития воронежских и русских говоров других регионов, национального языка в целом, а также описания специфики быта населения исследуемого региона.

Практическая значимость диссертации определяется тем, что в научный оборот введн новый большой по объму лексический материал, который может быть использован 1) в практике преподавания русской диалектологии, лексикологии, семасиологии в высшей школе; 2) в практике школьного преподавания отдельных тем русского языка 3) в процессе лингвокраеведческой работы;

4) в процессе пополнения данных по программе подготовки ЛАРНГ.

Положения, выносимые на защиту:

1) тематические группы Наименования посуды и Наименования кухонной утвари занимают значительное место в областном диалектном словаре;

структурное своеобразие изучаемых тематических групп заключается в наличии многочисленных лексико-семантических групп и подгрупп, между которыми наблюдаются разнообразные взаимопереходы, в связи с чем классификация исследуемых наименований имеет многоступенчатый характер;

2) лексика посуды и кухонной утвари в воронежских говорах представляет собой системное образование, в котором основными отношениями лексических единиц являются родо-видовые, синонимические и вариативные;

3) в исследованных тематических группах активно происходят такие процессы, как исчезновение одних и появление других лексем, расширение и сужение семантики отдельных слов и др., эти явления обусловлены внутренними закономерностями развития лексики говоров, а также экстралингвистическими факторами;

4) специфику исследуемой лексики составляет многообразие принципов и способов номинации (при этом ведущим типом является суффиксация), преобладание слов с прозрачной этимологией;

5) в анализируемых тематических группах выделяется пласт общеславянских лексем, многие из которых имеют древние корни и сохраняют свою исконную семантику; большую часть рассмотренных наименований посуды и кухонной утвари составляет лексика общерусская и южнорусская, наблюдается значительное количество воронежской узколокальной лексики, в том числе выявленной автором и прежде не отмеченной письменными источниками.

Апробация результатов работы. Основные результаты исследования были обсуждены на ежегодных научных сессиях филологического факультета ВГУ (Воронеж, 2005-2011), на международных научно-методических конференциях (Арзамас 2009; Борисоглебск 2009, 2011).

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трх глав, Заключения, Списка литературы, включающего 358 наименований, и списка сокращений названий населнных пунктов и районов. Общий объм исследования составляет 2страниц.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность темы диссертационного исследования, освещается разработка вопроса, называются объект, предмет изучения и источники материала, формулируются цель и задачи работы, излагаются основные положения, выносимые на защиту, определяются методологическая база, научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования.

В Первой главе Теоретические предпосылки изучения наименований посуды и кухонной утвари в воронежских говорах освещается круг проблем, являющихся ключевыми при анализе лексического материала.

В параграфе Этнолингвистический подход излагаются основные постулаты антропоцентрической лингвистики, изучающей язык в тесной взаимосвязи с такими человеческими феноменами, как ментальность, культура, духовная и практическая деятельность, общество и этнос.

Комплексное изучение языковых и культурных факторов является очень информативным: лэтнографические показания дополняют и завершают лингвистические, и, наоборот, лингвистические показания дают часто прочную базу этнографическим разысканиям [Толстой 1997: 231]. Особенно важна информация экстралингвистического характера при исследовании лексики, так как изучение е семантического наполнения требует постоянного обращения к фактам внеязыковой действительности.

Номенклатура посуды и кухонной утвари отражает важную часть материальной культуры, и применение этнолингвистического подхода при исследовании данной стороны славянской народной жизни является необходимым, пока ещ живы в быту или в памяти некоторые е архаические черты [Толстой 1997: 216]. При этом обращение к внеязыковой действительности будет способствовать достижению большей точности лингвистического анализа, так как в семантике конкретно-предметных существительных наблюдается самая тесная связь лексического значения слов с конкретными свойствами реалии [Б.А. Ларин, О.Н. Трубачев].

В параграфе Тематический подход подчркивается, что лязык представляет собой не простой набор разнородных элементов, а своеобразное единство взаимосвязанных, взаимообусловленных и взаимодействующих частей и что его отдельные элементы должны рассматриваться в их отношении друг к другу и к тому целому, в состав которого они входят [Распопов 1976: 44].

Как справедливо отмечал Ф.П. Сороколетов, лисследовать лексику диалектов как систему - это значит исследовать состав и отношения элементов внутри тематических и лексико-семантических групп, изучать вопросы варьирования, исследовать семантические и экспрессивно-стилистические связи, отношения и оппозиции, проявляющиеся в отношениях синонимии, антонимии, омонимии, в отношениях общего и частного, в различной сфере употребительности; это значит исследовать связи и отношения активного и пассивного запасов лексики, слов диалектных и общенародных, терминологической (специальной) и нетерминологической (неспециальной) лексики [Сороколетов 1978: 14].

В современной лингвистике перспективным признатся изучение номенклатуры посуды и кухонной утвари в составе тематических групп (ТГ) - объединений слов, основывающихся на классификации самих предметов и явлений [Филин 1982: 231]. Исследование указанных ТГ как системных образований предполагает их разбивку на лексико-семантические группы (ЛСГ), в основе которых лежат лексико-семантические связи словесных единиц.

В параграфе Тематическая классификация подчркивается мысль о необходимости построения чткой группировки лексических единиц, позволяющей проиллюстрировать лексическое богатство той или иной части диалектного словаря, установить принципы отбора слов в состав лексических объединений и их типологических разновидностей и выяснить основные закономерности их системных отношений. При этом в основу тематической классификации должны быть положены логические взаимосвязи тематических единиц, отражающие существующие в действительности взаимоотношения предметов и явлений. Ср. утверждение Д.Н. Шмелва: Е названия предметов, созданных человеком, функционально ориентированы в семантическом отношении. Функциональный элемент является, по-видимому, неотъемлемым элементом их семантической организации Е Функциональное назначение предмета, действительно, часто представляет собой тот элемент в семантике слова, который наиболее устойчив исторически [Шмелв 1973: 234-235].

Так, для русского сознания в сфере посуды и кухонной утвари наиболее важным оказывается классификатор назначение. При этом у некоторых исследователей точки зрения на функцию отдельных предметов не совпадают.

Отчасти это объясняется тем, что в разные исторические периоды, а также в различных населнных пунктах одна и та же посуда и утварь использовались неодинаково, поэтому в вопросе классификации изучаемых групп лексики необходимо по возможности опираться на более объективные критерии, одним из которых следует считать показания контекста.

Вторая глава Наименования посуды в воронежских говорах посвящена выявлению состава и описанию каждой выделенной в данной тематической группе ЛСГ. Как отмечал Г.В. Судаков, в понятие посуда в русском языковом сознании уже в древности входили посуда столовая (для подачи пищи на стол и для прима пищи), поваренная (для приготовления пищи) и погребная (для хранения столовых запасов и готовой пищи) [Судаков 2010: 163].

СГ Общие наименования посуды включает слова, выражающие понятие УпосудаФ в общем виде, безотносительно к е разновидности: ПТьрТашла ана к нТаму ф хату, зънавТэскТи прТинТасла, пъсудТонку къй-какуйу (Почепское, Лискинский); СафТсТэм алайь к нам прТишла: нТи трТапъчкТи нТькакой, нТи пасудТинкТи (Там же); Ты бы пасутку памылъ, ф хатТь прТибраласТ, вот мъладТэц была бы (Там же); Ты фТсТэ суткТи складывъй, а йа апасТТа сама памойу (Там же).

К ЛСГ Наименования поваренной посуды отнесены:

1) наименования посуды для варки пищи: Кубан с ручкъйу, дТитТу кашу маннуйу варТу (Большая Верейка, Рамонский); МаТуткъй кастрТуТкТу дТэцкуйу нъзываТи (Почепское, Лискинский); МахотъчкТи быТи нъ пал-Титръчкъ, дТитТам маТьнТкТим кашку варТиТи (Верхнее Турово, Нижнедевицкий); Бывалъ, бабушкъ, царствъ нТибТэснъйь, чьрТапушку с кашъй наворТь, мы в адТин мТих залотТим и даТшъ, хто чаво дТэлъйь (Почепское, Лискинский);

2) наименования посуды для жарения: Приняси их, вазьми абажур и нажарь (Дерезовка, Верхнемамонский) [СВГ-1: 26]; Картошку у жаринках нажарють и у духофку ставють (Н. Ольшанка, Нижнедевицкий) [СВГ-2: 262];

Нъ круах инТдТушък жарТиТи (Репное, Новоусманский); На Тист картошък накрошыш и пТьрварачивъйьш, штоп нТь зарТэТи (Ярки, Каменский);

3) наименования посуды для замешивания теста: БТины мТэсТутТ у бТинТнТицъ (Новоспасовка, Терновский); Йа тТэстъ у дубофТкТь зъмТасТилъ (Нижний Икорец, Лискинский); ТТэстъ у нас ставТутТ Тибъ ф тварТилкТь, Тибъ ф квашнТэ, Тибъ в дТажэ (Садовое, Аннинский); ХТэбнТицы быТи баТшыйь: пъ пТатнаццътТ каврТих выпТакаТи исТ тТэстъ (Ломово, Рамонский);

4) наименования посуды для выпекания мучных изделий: Хлеп у двух жукофках пасадила ф печку (Русская Буйловка, Павловский) [СВГ-2: 302]; ПаставТилъ сковърду лабасТтТикъф фТ пТэч ды забылъ, а анТи фТсТэ как йэсТтТ пъарТэТи (Панино, Панинский); ВынТамайьш хТэбнТицу исТ пТачи с арТачимТи каврТэшкъмТи (Ведуга, Семилукский);

5) наименования посуды для кипячения воды: Сагрей вады у гачику (Бабка, Павловский) [СВГ-2: 49]; СъмаварТнТицу паставТу, чийком пъпайу (Чигорак, Борисоглебский).

В ЛСГ Наименования посуды для заготовки и хранения столовых запасов, готовой пищи и воды анализируются:

1) наименования посуды для заготовки припасов методами соления, квашения, мочения и брожения: Агурцы салили в бача'х [Золототрубова 2009: 106];

Капусту на зиму солим в бачаги или ка'тки бальшой (Садовое, Аннинский) [СВГ-1: 134]; А в ейша'х сала хранили (Коршево, Бобровский) [СВГ-2: 243];

ДавТьчь затТэилъсТ квас к МТикоТь дТэлътТ, а квасТнТи'цъ у сватТйи, нонТь дТвТэ нТидТэТи, кък взТала, фТсТо нТикак нТь аддасТ (Почепское, Лискинский);

У нас напо'л патТок, йаблъкТи-тъ у напо'Ти мачиТи (Долгомаховатка, Семилукский); СТкТа'нък паштТи нТэ былъ, саТиТи фТ чанах (Гнилуша, Семилукский);

2) наименования посуды для сбора и хранения молока и молочных продуктов: Дайонкъ - йэтъ вТадро такайь, ф каторуйу дойутТ (Средний Карачан, Грибановский); Тэчик - такой з орлышкъм, дТэ мълако (Платава, Репьвский); КухрТик мълака наТэй (Гололобово, Новоусманский); МатТитТьр памытТ надъ: зъ мълаком итТитТ (Грибановка, Грибановский); СТмТатану събТираТи в мукТитрТу (Криница, Петропавловский);

3) наименования мкостей для хранения сыпучих продуктов: Хлеп в бисарки клали (Усть-Муравлянка, Репьвский) [СВГ-1: 108]; Ф кубарТи хТэп ссыпаТи (Новосильское, Семилукский); У мТинТэ мука асталъсТ атТ пТираа, высыпТ йийо в мучнТицу (Усть-Муравлянка, Репьвский);

4) наименования посуды для хранения и переноски жидкостей: Воду насили в баклашке, он малинькай (Залужное, Лискинский) [СВГ-1: 57]; Калодиц, а на нм баклуша диривянная, и виртять и воду дастають (Кочетовка, Хохольский) [СВГ-1: 58]; Жбаны воду вазили ф поли - диривянныи, жилезныи обручи, збоку дырка (Бродовое, Аннинский) [СВГ-2: 264];

5) наименования вместилищ для переноски продуктов: В биристянки усигда сабирали ягаду (М. Ясырки, Эртильский) [СВГ-1: 99]; Нъбрала дТвТэ лакошкТи рТибоф (Оськино, Хохольский); СапТэтъм картохТи насТиТи у порТьп (Шубное, Острогожский).

В ЛСГ Наименования столовой посуды рассматриваются:

1) наименования посуды для подачи на стол кушаний: Пастафь на стол блюдник, скора гости придуть (Малые Ясырки, Эртильский) [СВГ-1: 116];

НаТэй мнТэ полнуйу Тинку щэй (Данково, Каширский); Ишо йэТи ис калганТчикъф (Студное, Аннинский); Йэтъъ салатъ палучиццъ усТио вот йэткТих дТвТэ чахуръчкТи (Усть-Муравлянка, Репьвский);

2) наименования посуды для разливания жидкостей и подачи на стол напитков: ВнучкТа борш с кТислъй капустъй страх кък ТубТа, прТам абТмТирайь: два къфшычкТа' йэй наТйу, ана туда хТэбушкъ накрошъ и зъмулыкТивъйь (Почепское, Лискинский); БраТи лапо'вТьнТ и ръзТТиваТи кажнъму (Коршево, Бобровский); ПъднТасу йаму стъканок, он тада луччь работъйь (Тресоруково, Лискинский); На празТнТик выпТйут: атТэц - сташок воткТи, а мъладым нТиТзТа (Ломово, Рамонский); Падай им чапок, нТахай папТйутТ вдовъТ (Почепское, Лискинский);

3) наименования столовых приборов: СТТивухъ: картошкТи пъталкут, а воду нТь выТивайут, чутТ-чутТ патсолнТьчнъвъ маслъ - и лошкъмТи йидТат (Синие Липяги, Нижнедевицкий); Чикълкъй йэтъй дТужъ нТа лофкъ йисТтТ (Васильевка 2-я, Верхнехавский).

Третья глава диссертации содержит описание ЛСГ, входящих в тематическую группу Наименования кухонной утвари.

В ЛСГ Наименования кухонной утвари для измельчения продуктов анализируются:

1) наименования ножей: КасырТ - рТобрушкТи мТиТчитТ, пъскабТитТ чаво (Почепское, Лискинский); ХТэбнТик-тъ тупой: вТэсТ хТэп нъ стаТэ (Большой Самовец, Эртильский); ЧурТик наш сафТсТэм зътупТилсТь (Новохреновские Выселки, Панинский);

2) наименования топоров: Тушку сТакТиръй рубТутТ (Братки, Терновский); У мТинТэ тапорТик лофкый йэсТ, щас йим быстръ фТсТу тушу разТдТэлъйьм (Почепское, Лискинский);

3) наименования сечек: Капусту рубТиш лапаткъйу ф кадушкТь, тълкачом давТиш дъ в друуйу пТьрТькладайьш (Кочетовка, Хохольский); Капусту мы рТэзъТи нажамТи: сТикач нТь дастаТи (Хреновое, Бобровский); Блаъ, сТэчьчкъ йэсТ, а то нажом зъмудохъйьсТсТь крашытТ (Почепское, Лискинский);

4) наименования мясорубок: Машынкъ сламалъсТ: нТикак мТасъ нТь пръвТарну (Почепское, Лискинский); ЩТас нъ съмарупку йэту прапусТтТим (Большая Верейка, Семилукский);

5) наименования трок: Памой драчку, а то засохнТа (Малые Ясырки, Эртильский); Па шансу патрТош и махотъчку даш дТитТу (УстьМуравлянка, Репьвский);

6) наименования разделочных досок: Што ты нъ вТасу крамсайьш? До'съчку вазТмТи, лафТчэйь будТа (Почепское, Лискинский); Ты сматрТи кТийонку нТь прарТэш, кружок пъдлажы и тада крашы (Почепское, Лискинский); На нТэй рТэжутТ мТасъ, мТасТнТицы бывайутТ дТьрТавТанныйь (Шестаково, Павловский); ХТэп рТэзъТи, крашыТи на стоТнТицъ (Братки, Терновский).

В ЛСГ Наименования кухонной утвари для толчения исследуются:

1) наименования пестов: НТь ТубТу жыТэзнуйу мТа'лку, фТсТу жызТ дТьрТавТаннъйь была (Тресоруково, Лискинский); Акрошку дТэлъйу: лук с соТйу талку'шкъй памну, йаичкъ туда, аурТчик патру, сТмТатанкъй зъбТиТу, и квасок (Почепское, Лискинский); Шво'рТнТи быТи, тълкачи' быТи: вът такой вът дТТиннъй, а пъсТирТоткТь хватаТисТа зъ нТаво и талкТи у ступъх, а шво'рТнТьм йэсТТи талкТи, тъ стаканТчикТи быТи, кък вайэнныйь у вайну (Красный Лог, Новоусманский);

2) наименования ступ: Такайь формъ баТшайь, а тут wот дТьрТавТаннъйь, а тут wот бТиТи, штоп ана разТмТалъсТ, этъ и была ступТнТа (Усть-Муравлянка, Репьвский).

Рассматривается ЛСГ Наименования кухонной утвари для размешивания: Балтушкъй тТэстъ мТашайьм, мълако кТислуйу, а иной рас кашу скатТинТь (Почепское, Лискинский); Бывалъ, сТадТьм, утарТим, а самТи кълатушкъмТи маслъ зТбТивайьм (Почепское, Лискинский); Сбивали масло скалом (Россош. Ворон.) [СРНГ-37: 377].

В ЛСГ Наименования кухонной утвари для изготовления масла входят:

1) наименования маслобоек: Бойкъ - йэтъ пасудъ такайь, нТаровнъйь, кнТизу шырокъйь, сТвТэрху ускъйь, вТ нТэй маслу зТбТивайутТ (Кучугуры, Нижнедевицкий); БыТи сТпТицаТныйь дТьрТивТанныйь збойнТицы, у каво - крутушкъ, маслъ зТбТиваТи (Красный Лог, Каширский); У масТТонкТь зТбТитТ маслъ Тэхчь и быстрТэй, чьм у чэтТвТьрТтТи (Усть-Муравлянка, Репьвский); СТмТатанку зТбТивайьш у зТбТиваТнТичкТь, маслъ атталкнТоццъ (Залужное, Лискинский);

2) наименования кухонной утвари для выжимания растительного масла:

Ма'сТТьнкъ нТь у ва фТсТэх была, а у каво была, тТэ маслъ нъ прадажу жаТи (Терновка, Терновский); Нъ хваТофТкТь маслъ мнутТ, па нТэй и тТикТотТ ана (Залужное, Лискинский).

СГ Наименования кухонной утвари для размола и дробления продуктов включает:

1) наименования мукомольных мельниц: ВазТмут анТи жырно'фТкТи и станут малотТ (Усть-Муравлянка, Репьвский); ЗТарно нъ крутТи'лкТь малоТи (Медвежье, Семилукский);

2) наименования крупяных мельниц: ЗасыпТ в дра'нку кукурузы (Русская Гвоздвка, Рамонский); ЙэсТ ру'шилкъ баТшайь: на нТэй вТэнТикТи малотТутТ, а йэсТ дТь зТарна (Почепское, Лискинский).

К Наименованиям кухонной утвари для просеивания, промывания и процеживания отнесены:

1) наименования решт: Чичавику прасеить нада чериз гро'хат, Павесиш гро'хат на казлик и веиш (Краснолипье, Репьвский) [СВГ-2: 122]; СкросТ рТьшаццо' прасТэйу, штоп бТьс камкоф была (Почепское, Лискинский); На сТи'тку сТэйу (Борщво, Хохольский);

2) наименования дуршлагов: ВышнТи лажыТи в друшТа'к (Шестаково, Бобровский); ЦвТатнуйу варТу, нъ трушТаку' фстрТахну, патом в йайцо ды в мучичкТь абваТайу (Почепское, Лискинский);

3) наименования цедилок: Какайь памошнТицъ расТтТо: и вТидТоркъ вымъйь, и цыдТи'лъчку пъсТтТирайь, скоръ и ЗорТку сама даитТ будТа (Почепское, Лискинский); Кароф падойутТ, а йэтъ цыдТи'ТнТицъ - мълако цэдТутТ (Большая Верейка, Семилукский).

Анализируется ЛСГ Наименования кухонной утвари для зачерпывания сыпучих веществ: Зерно сыпьти жылянкай (Фдоровка, Семилукский; Н.

Курлак, Аннинский) [СВГ-2: 270]; ПадТи въ врТамТанку, лапа'ткъй атсыпТ зТарна, скоТкТь надъ, астаТнойь накрой, как былъ (Почепское, Лискинский); Это называется насы'пка по-старому [СРНГ-20: 211].

ЛСГ Наименования кухонной утвари для подготовки теста к выпечке включает:

1) наименования скалок: КатТэлкъй раскатывъТи пТираТи (Красный Лог, Новоусманский); Скалъ - дТТиннъйь, дТьрТивТаннъйь, лапшу раскатывъйутТ (Усть-Муравлянка, Репьвский);

2) наименования помазков: НТь забутТ памаскъй па прТанТикъм прайтТиццъ, а то бТэдныйь палучуццутТ (Ермоловка, Лискинский).

В ЛСГ Наименования кухонной утвари, используемой в качестве вспомогательных орудий труда (в основном при приготовлении пищи в печи или на открытом огне) исследуются:

1) наименования ухватов: Йимко'м аршкТи сТ пТичи дъстайом (Русская Буйловка, Павловский); У нас жила из Воронежской области гражданка, у них ухват называется рогатик [СРНГ-35: 120]; Хватъм чуункТи исТ пТэчкТи таскаТи (Перелшино, Панинский);

2) наименования сковородников: Ну чо ты рукТи пТикТош, дъ вазТмТи скъвароднТу и дъставай йэй (Затон, Воробьвский); СкъвароднТик, а пъсТичаснъму - цапъТнТицъ (Бродовое, Аннинский); ЧапТушкъ - этъ трубъчкъ, ана бТирТотТ сковъръду, ана из жыТэзъ, нъ баТшой палкТь (Коршево, Бобровский);

3) наименования лопаток для посадки теста в печь: ФТ пТэчкТь фТсТо вымТитайут, а хто вът такой баТшой Тист ат капусты бТирТотТ и прТам сажаитТ тТэстъ на этът Тист лапатъчкъй (Синие Липяги, Нижнедевицкий); У вас хТэ'бнъйь лапатъ-тъ цала? (Хреновое, Бобровский);

4) наименования подставок под посуду: Таанък - трТи ношкТи из жыТэзъ - чуунку стънавТитТ (Коршево, Бобровский); АбТэт ф поТь събТиратТ начнТом, сымТьм чуунок с таунъ (Лавы, Белгородская обл.); Талан паставТиш, аонТ ръзТвТидТош, усТа уТицъ атовТилъ (Артюшкино, Аннинский);

5) наименования крышек для посуды: Што ты стаиш ТадТиш, крышъчкъй накрой, и нТахай ворТиццутТ (Почепское, Лискинский); Нъ пТатТсТат Тэт йэй братТйа събраТисТа, купТиТи пасуду нТимТэцкуйу с празрачнымТи крышкъмТи (Тресоруково, Лискинский).

В Заключении представлены основные итоги исследования.

Номенклатура посуды и кухонной утвари занимает значительное место в лексической системе изучаемых говоров. Она отличается от литературной разнообразием, детализацией, экспрессивностью, что свидетельствует о широких словообразовательных возможностях говоров, развитом речевом словотворчестве диалектоносителей. Некоторое количество диалектных существительных совпадает с литературными словами только в плане выражения, различаясь планом содержания (абажур, круг, кружок, малютка).

Тематические группы Наименования посуды и Наименования кухонной утвари в воронежских говорах обладают системной организованностью и распадаются на лексико-семантические группы, в рамках которых идт их дальнейшее членение на лексико-семантические подгруппы.

Дифференциальным признаком, послужившим основанием для их выделения, является функциональный признак. Наибольшее число номинаций и их развитая дифференциация характерны для названий посуды для сбора и хранения молока (90), названий мкостей для заготовки припасов способами соления, квашения, мочения и брожения (71), для наименований сковородников (27), маслобоек (21) и ножей (16), что объясняется прежде всего факторами экстралингвистического характера. Количественный состав указанных подгрупп выявляет наиболее часто используемые в воронежских слах посуду и кухонную утварь, говорит об употреблении в качестве основного продукта питания молока, а также о важности заготовки продуктов на зиму.

Следует отметить, что в исследуемых тематических группах происходит взаимное перекрещивание группировок. Так, выявленные многозначные слова в воронежских говорах в одних ЛСП занимают ядерное положение, в других - находятся на периферии (например, дежа и дежка в группе наименований посуды для замешивания теста занимают ядерное положение, а в группе наименований посуды для заготовки припасов - периферийное, лексема крынка в ЛСП наименований для сбора и хранения молока и молочных продуктов - ядерное, а в ЛСП наименований посуды для варки пищи - периферийное). Анализ номенклатуры посуды и кухонной утвари показал также, что в изучаемых ТГ происходят процессы появления или утраты некоторых элементов. Таким образом, данная часть диалектного словаря в воронежских говорах характеризуется открытостью своих границ, является подвижной и вместе с тем довольно устойчивой, имеет сложноорганизованный системный характер.

Целостность и системность исследованных ТГ во многом обусловлены существованием в них таких отношений между лексическими единицами, как родо-видовые, синонимические и вариативные. Однокоренные варианты представлены в воронежских говорах очень широко: акцентологические варианты являются следствием подвижности и разноместности русского ударения (жбанок - жбанок, жуковка - жуковка, коновка - коновка, мучник - мучник, реше'тце - решетцо'), фонетические различаются обычно одним звуком в пределах основы слова (квасница - квашница, шво'лень - шво'рень), грамматические представляют собой слова разного рода (бочонок - бочонка, дойник - дойница, кубганок - кубганка), словообразовательные варианты предполагают наличие разнообразных формантов при тождестве корня (боча - бочага - бо'ченик - боченька - бочечка - бочка - бочонка - бочонок - бочурка; донка - доилка - доильник - доинка - дойка - дойник - дойница - дойнычка - доярка).

При этом самую многочисленную группу вариантов слов составляют словообразовательные (чаще суффиксальные) варианты. В рамках суффиксальной вариантности центральное место занимают варианты с уменьшительными суффиксами. Данное явление объясняется, на наш взгляд, двумя факторами: 1) различные эмоциональные оттенки в таких образованиях характерны для повседневной речи, 2) лексика посуды входит в активный запас словаря прежде всего женщин, ежедневно пользующихся предметами кухонного обихода и с чисто женской мягкостью называющих их ласкательными словами. Кроме того, названия с отрицательной коннотацией практически отсутствуют среди наименований посуды и кухонной утвари, что, видимо, связано с традиционным благодарным отношением русского человека к предметам домашнего обихода.

Дублетные наименования в говорах, в отличие от литературного языка, не имеют тенденции к исчезновению, так как, характеризуя предмет с разных сторон, они в совокупности перечисляют его значимые черты. Поэтому появляется возможность употреблять тот или иной вариант без добавления конкретизаторов.

В названиях посуды воронежских говоров широко представлена полисемия. С одной стороны, можно предположить, что многозначное слово отражает супердетализацию артефактов в говорах, с другой, нельзя забывать об экстралингвистических факторах: у людей, имеющих бедное хозяйство, зачастую один и тот же предмет мог служить для выполнения различных функций (например, разделочная доска может использоваться по прямому назначению, в качестве крышки для посуды, как гнт на соленья).

В семантической структуре некоторых наименований, обозначающих предметы кухонной утвари, которые используются в трудовом процессе, требующем одновременно активного орудия труда и пассивного предмета, совмещаются оба значения (например, пахталка - Умутовка для сбивания маслаФ и УмаслобойкаФ).

В исследованных ТГ происходят различные процессы лексикосемантического характера: расширение и сужение семантики отдельных слов, возникновение и утрата некоторых единиц, перемещение их из активного запаса в пассивный и наоборот. Это продиктовано как внутренними закономерностями развития лексики говоров, так и факторами экстралингвистического плана: диалектные наименования, обозначающие посуду и кухонную утварь, архаичны, они выходят из употребления, так как в быту уже редко используются предметы, обозначаемые этими словами. В пассивный запас уходят многие слова, обозначающие глиняные и деревянные сосуды, и, наоборот, диалектная лексика активно пополняется словами, называющими стеклянную и металлическую посуду, изготовленную фабричным способом. В современных воронежских говорах практически утеряны слова, зафиксированные воронежскими памятниками письменности XVII-XVIII вв. (боченикъ, водоливь, достоканъ, кандея, кляга, коновь, кровля, крюк, куфа). Многие лексемы, кроме основного значения, обозначали также тип измерительного сосуда и были способны употребляться в качестве наименований мер объма (гарец, дежа, кадь, решето), в настоящее время такое значение отсутствует.

Своеобразие номенклатуры посуды и кухонной утвари в воронежских говорах состоит в наличии большого количества мотивированных лексем, форма которых соответствует их содержанию. Так, для изученных наименований характерны следующие мотивировочные признаки: функция (болту'шка, доилка, жаревня, квашня, колото'вка, крошилка, мя'лка, насы'пка, па'хталка, ру'шилка, сбива'лка, цеди'льник, черпа'лка), продукт, для которого предназначена посуда (кашник, ка'шница, квасник, молошка, мучник, мясни'ца, хле'бник), материал (гли'нка, до'сточка, дубовка, жестя'нка, липовка, стеклянка, черепушка, чугунок), размер (малютка, махотка), вместимость (литровка, полторашка, трхлитровка, четверть), форма (косы'рь, круг, рога'тик, столбун, трено'жка, ушат), способ изготовления (самоделки). Отражение в диалектных названиях посуды и кухонной утвари таких признаков свидетельствует о прагматическом подходе русского человека к номинации артефактов, а также об образности и экспрессивности речи сельских жителей.

Главным средством номинации является суффиксация (би'лка, блинница, жарнка, котльчик, меси'лка), представлены приставочно-суффиксальный (накрайник, поваршка, подойник) и сложно-суффиксальный (крупорушка, самоделки, саморубка) способы, а также сложение основ (ботворе'з).

По структурному признаку названия кухонной утвари подразделяются на однословные и двухсловные. Последние образуются по схеме Уприлагательное плюс существительноеФ (дежно'й нож, ку'хинный нож, тага'нный рога'ч, хле'бная лопа'та). В таких словосочетаниях номинирующую функцию выполняют прилагательные, так как содержат прямое указание на специальное назначение предметов.

В этимологическом плане основная масса наименований представлена лексемами общеславянского и русского происхождения (билка, глек, драчка, напол, хват), некоторые из которых сохраняют свою исконную семантику. Необходимо отметить тесную генетическую связь воронежской номенклатуры посуды и кухонной утвари с праславянским языком (горшок, корчага, кринка, латка, пест, ступа, топор, черпак), а также со словами других славянских языков (жбан, котл, кубан, сито, сковорода), особенно украинского и белорусского, что является подтверждением общности материальной культуры этих народов. Кроме того, поскольку южные районы Воронежской области населены украиноязычным населением, нередки случаи употребления украинских названий или испытавших влияние украинского языка. Главную часть рассматриваемых ТГ составляют лексемы южнорусского (донка, глечик, кубган, кухля, кушиник, лазбень, махотка, ночвки, сапет) и общерусского характера (бойка, корчага, кошель, лагун, плетушка, солоница, ставец, стеклянка).

Выделяется значительное количество воронежских узколокализмов (абажур, желянка, каляушка, кашница, кружилка, лаповень, лапырь, накрайник, прикадок, рогатик, садовница, скало, ступня). Встречаются также наименования, характерные для среднерусского (баул, коновка), севернорусского (жерновцы, кухоль, самограй), средне- и южнорусского (емки, колотовка, половень), северно- и среднерусского (лукно, примцы) словаря.

При этом лексика посуды легко воспринимает заимствования из других языков: из французского (бак, бидон, бутыль, кастрюля), немецкого (друшлак, рюмка, тарелка, фляга), тюркских (казан, корчага, стакан, таган) и других языков. Правда, эти названия в основном были заимствованы через посредство русского литературного языка.

Таким образом, исследование номенклатуры посуды и кухонной утвари в воронежских говорах выявило определнные черты и закономерности в системе лексических единиц одного региона. Анализ исследуемых наименований пополняет сведения о лексике воронежских говоров, а также обогащает знания об устройстве и функционировании диалектного русского языка, о духовной и материальной культуре русского народа.

Важно подчеркнуть, что проведнное изучение воронежских названий посуды и кухонной утвари не является окончательным, оно требует продолжения полевой, исследовательской и словарной работы с привлечением исторических источников и географических данных.

Содержание диссертации отражено в следующих публикациях.

В издании, рекомендованном ВАК:

1. Гончарова Л.И. Особенности наименования предметов крестьянского обихода в воронежских говорах (сковородник) // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика, 2009. - № 2. - С. 29-31 (0,2 п. л.).

В других изданиях:

2. Гончарова Л.И. Названия бочек в воронежских говорах // Край Воронежский: Межвузовский сборник научных трудов. - Воронеж: ВГПУ, 2009. - Вып. V. - С. 102-105 (0,3 п. л.).

3. Гончарова Л.И. Наименования посуды для жарения в воронежских говорах // Родной язык: проблемы теории и практики преподавания: Материалы II международной научно-методической конференции (19-20 октября 2009 г.). - Борисоглебск, 2009. - С. 96-100 (0,3 п. л.).

4. Гончарова Л.И. Названия приспособлений для сбивания масла в русских говорах Воронежской области // Русское народное слово в языке и речи: Материалы Всероссийской научно-практической конференции (22-24 октября 2009 г.). - Арзамас - Саров: СГТ, 2009. - С. 94-99 (0,4 п. л.).

5. Гончарова Л.И. Особенности наименований кувшинов и горшков для хранения молока и молочных продуктов в воронежских говорах // Труды молодых учных. Серия: Филология. - Воронеж: Воронежский государственный университет, 2010. - Вып. 1-2. - С. 227-231 (0,3 п. л.).

6. Гончарова Л.И. Наименования кухонной утвари для размешивания в воронежских говорах // Родной язык: проблемы теории и практики преподавания:

Материалы III международной научно-методической конференции (17-18 октября 2011 г.). - Борисоглебск, 2011. - С. 145-149 (0,3 п. л.).

7. Гончарова Л.И. Наименования посуды для подачи на стол кушаний в воронежских говорах // Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий: Материалы VI международной научно-практической конференции. - Воронеж: Воронежский государственный педагогический университет, 2011. - С. 70-76 (0,4 п. л.).

8. Гончарова Л.И. Особенности номинации посуды для замешивания теста в воронежских говорах // Воронежское лингвокраеведение: Межвузовский сборник научных трудов. - Воронеж: Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета, 2011. - Выпуск 2. - С. 157-1(0,4 п. л.).

9. Гончарова Л.И. Наименования ножей в воронежских говорах // Экология языка и речи: Материалы Международной научно-практической конференции (17-18 ноября 2011 г.). - Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2012.

- С. 286-288 (0,2 п. л.).

Общий объм опубликованных работ составляет 2,8 п. л.

Авторефераты по всем темам  >>  Авторефераты по филологии